Тан Шугар первым приготовил еду для Сунь И. Увидев, что у него нет проблем с едой, он отвел двоих детей к краю кровати, а затем подвел к кровати дедушку. Воспользовавшись тем, что двое детей сели, дедушка ничего не сказал, договоренность по умолчанию.
Тан Сахар усмехнулся, сидя боком сбоку от банкета, семья просто окружила небольшой столик на кровати, хотя и немного тесно, но есть семья, где можно поесть вместе в тепле.
Никто не чувствовал, что такой способ сидения неудобен, и все чувствовали себя очень хорошо.
Рот Тан-Тана был приподнят, он улыбнулся, открыл коробку для завтрака тремя большими белыми мотыгами и подтолкнул ее к сезонному дедушке. «Дедушка, на банкете написано, что ты милый и съеденный, это моя собственная запеканка, можешь попробовать».
Дедушка сезона на мгновение остановился, тихо и тихо «хм», взял один из мягких и мягких трюков и откусил, прожевал несколько глотков во рту, прежде чем проглотить, а затем укусил второй.
Он не говорил, Тан Тан не знал, доволен или недоволен отец, не мог не пойти посмотреть сезонный банкет, квартальный банкет увидел улыбку и ущипнул ее за руку, микро не может проверить местоположение. Итак, Тан Тан понял, что дедушка доволен.
Тан-Тан поспешил выложить тушеные свиные рысаки, специально приготовленные для дедушки сезона. «Дедушка, банкет говорит мне, что это тоже то, что ты любишь. Я специально позволю тебе сделать это за тебя. Ты можешь **** заниматься ремеслом». Где не могу помочь мне это исправить».
Дедушка наконец поднял на них глаза и посмотрел на них. Они не стали ждать, пока они увидят эмоции в его глазах, и быстро отвели взгляд. Они использовали палочки для еды, чтобы взять свиную рысь и положить ее в рот. На этот раз Тан-Тан не попросил участников банкета узнать, что отец был очень доволен, потому что он даже съел трех больших рысаков на одном дыхании, а рысаки убили большую белую ****ю.
Может это еще не нравится есть?
Цзи Сяоин воочию увидел руку дедушки, а свиные рысаки были настолько ароматными, что слюна не могла выделиться. Постепенно перестал есть, глаза смотрели на трюки и свиные рысаки в руках дедушки Джи, смотрели и смотрели. Я остался перед стариком и спросил: «Слишком дедушка, **** и свиные рысаки вкусные?»
«Ну, это вкусно». Старик давно не ел такой штучки и свиных рысаков, поэтому ест очень усердно. Цзи Сяоянь кивнул головой и попросил об этом. Когда последовала реакция, было уже слишком поздно. На мгновение мне пришлось притвориться, что я продолжаю есть, как будто ничего не произошло.
Цзи Сяоянь снова проглотил рот и перевел взгляд на оставшиеся на столе мотыги и свиные ножки. Он пытался спросить: «Тоже, дедушка, можно мне *** и свиную ножку?»
Старик тут же взял **** и протянул маленькому. «Что спросить, съешь».
Цзи Сяоин с радостью взял его. Он расколол **** и разделил его на две части. Вторую половину он отдал Ноно, который до сих пор ест свою еду и никогда не смотрит на то, что едят другие. «Ну, Ноно, ты тоже на вкус белый. Шаньтоу, это очень вкусно».
Ноно поднял голову от миски с рисом, сначала поставил свою маленькую миску, а затем взял белую кашу и начал лизать.
Цзи Сяоянь видел, как она ела, и это было: ” ” ” ” ” ” ” Более энергичный и также решительно дал Ноно кусок свиной ножки, чтобы подержать ее.
В результате сцена превратилась в изображение двух старых маленьких зарытых голов и свиных рысаков.
Тан Тан и все присутствующие посмотрели друг на друга и увидели глубокую улыбку в глазах друг друга.
Трем внукам не о чем было беспокоиться, Тан Тан начал ждать праздника сезона, наполнил тарелку ухой, приготовленной сегодня вечером, взял ложку и дул ложкой, определил, что она не горячая, прежде чем накормить своего рот.
Банкетка знала, что она боится, что она будет вовлечена в раны, и что ее кормят, поэтому она, естественно, открыла рот и выпила, а затем дождалась следующей ложки.
Другие видели эту сцену и привыкли к ней. Только дедушка сезона первый раз это видит. Он был почти шокирован мотыгой.
Его внук, знаменитый железный крутой парень в армии, был королем банкетного сезона. Он даже сидел на кровати с открытым ртом и ждал, пока жена покормит.
Дедушка сезона чуть не подумал, что ослеп.
«Откуда мне взяться», — старик посмотрел на Тан Тан и начал кормить кашей после того, как накормил тарелкой супа. Это был внук, который получил ранение, кричал и продолжал выполнять задания без нормального человека. Руками и ногами общий рот открыт, чтобы пить кашу.
Отец дедушки Цзи бесконечно смотрел на руки и ноги участников банкета. Что ж, конечности целы и проблем нет, хорошо.
Кожа отца дрожала, и он пытался контролировать выражение лица.
Однако самое удивительное то, что Тан Тан, в его памяти, женщина, которая только пьет и не может смотреть на ребенка мужа, теперь осторожно сдувает кашу, чтобы накормить банкет, видя, как угол его рта случайно опускается. Каша окрасилась, и его тут же вытерли большим пальцем. Выражение его лица было очень нежным, и в этом движении раскрылась любовь в его глазах.
Хотя я чувствую, что Тан Тан изменилась по сравнению с прошлым, эта сцена все еще заставляет дедушку Цзи сомневаться в том, что это та женщина, у которой четыре года назад родился внук.
Какова идея этой девушки?
Дедушка Юэ закончил трапезу с подозрительным желудком. После еды Тан-Тан собрала посуду и нарезала фрукты, чтобы все могли их съесть. Теперь участники банкета могут съесть немного фруктов, поэтому Тан Тан разрезал яблоко и дал ему половину. Ноно, другая половина в руке, ножом отрежь небольшой кусочек и подойди к устью сезона, чтобы накормить его.
В это время телевизор на стене был открыт. Все смотрели выпуск новостей. Присутствующие не испытывали отвращения к Дону Шугару и неприязни Ноно к новостям. Остальные четверо мужчин были преданными поклонниками новостной передачи. Так что все смотрели с удовольствием, да и банкет тоже был увлекательным. Во время просмотра новостей я открыл рот и съел яблоко, которое мне отправили в рот.
Глаза Юй Гуанъе увидели эту сцену, и его лицо снова покраснело. Даже самые любимые выпуски новостей больше не выдержали. Мысленно он не мог не задаться вопросом, действительно ли Тан Тан притворялся реальным человеком.
Раньше он не совсем верил, что Тан-Тан внезапно стала лучше. Он думал, что она притворяется, что сможет посмотреть на это сегодня вечером. На душе у него было немного неуверенно, ведь девочка все сделала. Слишком искренний, даже он не видит, где есть следы маскировки. Более того, его внук не глуп, и его нелегко обмануть. Теперь он настолько в нее верит, что это невозможно установить.
На сердце дедушки было немного неспокойно. Когда я посмотрел новости и забрал двоих детей обратно, я все еще задавался этим вопросом. Я не мог не спросить Цзи Сяоюй: «Сяо Сяо, твои отец и мать дома в таком виде?»
"Хм?" Цзи Сяоянь не совсем понял: «Что это?»
«То есть» дедушка Цзи плохо разглядел лицо ребенка и произнес слово «болезнь», поэтому он изменил поговорку: «Твоя мать тоже так хорошо относится к твоему отцу, как в больнице?»
"Да." Цзи Сяоянь не хотел отвечать: «Мама такая хорошая, это лучшая мать в мире!»
Полдень, с которой нелегко разговаривать, тоже в это время очень тяжело кивнула и кивнула, но утвердительно прошептала: «Эй, лучшая мама!»
«Слишком дедушка, ты не любишь мою маму, моя мама сейчас очень хорошо стучится». Цзи Сяоянь вспомнил, что дедушка раньше не любил свою мать, потому что его мать очень плохо относилась к нему и его отцу, но теперь с моей матерью все в порядке, просто дедушка еще не знает, поэтому он тяжело ходит, пытаясь сделать что-то хорошее. Тан.
«Тоже, дедушка, я же тебе говорил, мама каждый день берет меня спать со мной, дает мне хорошую еду, отправляет меня в школу и забирает меня из школы, а потом дает мне одежду, чтобы она разбилась, все равно, намного лучше». »
Закончив, Цзи Сяоянь продолжил разговор о своем отце. «Мама тоже очень хорошо стучала моего отца. Каждый вечер я буду мыть ноги и папу, а потом помогать отцу щипать ноги. Моя мама может щипать ноги, но тогда мама. Я не хочу, чтобы мои ноги были мокрыми. , у меня ноги только к отцу тянутся, а мать чудачка».
Цзи Сяоюй сказал, что он убежал от этой темы, его начало ревновать, и его рвало.
«Твоя мама моет тебе ноги дома с отцом?» Рао — более традиционный и мужественный мужчина, и в этот момент он немного ошеломлен.
«Да, мыть каждый день, но еще и щипать ноги, так удобно». В тоне Цзи Сяоюй не было зависти.
«…» В древности жена могла мыть ноги мужу. Есть ли такая девушка в наше время? Ныне молодые люди почти такие же, как мужчины, а теперь все мужчины — рабы. Даже в его возрасте мало таких женщин.
Правда ли, что человек действительно может изменить свой темперамент? Готовкой или пребыванием в палате можно сознательно нагружаться, но не обязательно мыть ноги и щипать ноги. Как ты можешь притворяться, что делаешь это?
Дедушка сезона, я считаю, что Тан Тан действительно смена темперамента.
«Иди обратно, мне незачем здесь ночевать, я могу спать до рассвета». Банкет не согласился с тем, чтобы Тан Тан остался в больнице, и он вообще не мог спать. Он не мог ее вынести.
«Нет, а что, если у тебя есть что-то срочное, нужно кого-то найти? Я хочу охранять тебя здесь». Танский сахар полон решимости не уходить.
«Могут ли быть какие-нибудь срочные дела? Даже если есть какие-то срочные дела, я могу вызвать медсестру на улицу, и медсестра будет дежурить 24 часа в сутки».
«Что, если у медсестры просто будет что-то еще, ты даже не сможешь сейчас встать».
«Тогда я смогу позвать Сунь И на помощь, Сунь И сможет встать или встать с постели».
Сунь Ичжэн с интересом выслушал два трудных спора мужа и жены, которые любили собачий корм. В итоге я увидел себя с хорошей стороны и быстро отмахнулся: «Я не могу тебе помочь, я сплю как дохлая свинья». Я не слышу тебя, как мне позвонить. Если у тебя есть какие-то срочные дела, я не смогу тебе помочь, поэтому я все равно позволю твоим младшим братьям и сестрам сопровождать тебя».
Тан Тан немедленно сложил руки вместе и тайно поблагодарил Сунь И.
Сунь И ответил «неблагодарным» взглядом. Хотя Тан Тан остался здесь, он безумно давал ему собачью еду, но если вы посмотрите на то, чтобы съесть так много вкусной еды, как вы можете помочь? Кроме того, ущерб банкету слишком велик, чтобы о нем можно было позаботиться.
Тан Тан с гордостью смотрел на ежеквартальный банкет. «Послушай, тебе все еще нужно, чтобы я был здесь».
Банкету нечего сказать, но у нее нет другого выбора, кроме как пойти на компромисс.
Тан Тан рассмеялся, испугавшись сожаления о банкете, немедленно взял две бутылки с водой со стола и побежал, чтобы попить горячей воды, фигура выражала невыразимую радость.
Не желая говорить Тан Тану тяжелые слова, присутствующие повернулись и бесстрастно посмотрели на Сунь И, молча отпустив убийственную волю.
Сунь И не мог выдержать этого и трех секунд. «Не смотри на это, я не возражаю, если вы оба дайте мне собачью еду. Вы думали, что я смотрю ваши два шоу и любовь — это легко?»
Банкет развернулся и не стал заботиться о нем. У этой одинокой жены-собаки этого не было. Откуда он мог знать, что он расстроен?
«Эй, сезонный пир, который ты возвращаешь, я тебя кое о чем прошу». Сунь И сказал со слегка красноватым старческим лицом: «Есть ли у тебя сестры в доме твоей жены? Несколько слов знакомят меня с нищим. «В общем, сестры получают одинаковое образование, и их личность не должна быть намного хуже. Сестры Тан Тан, безусловно, нежные и внимательные.
Ежеквартальный банкет увидел то, о чем он думал, и просто прервал его надежду: «У моей жены нет сестры, она одна».
«Ах, такого не бывает». Сунь И очень разочарован. Если есть сестры, возможно, он сможет найти жену как жену.
"Что это такое?" Тан Сахар пришёл с бутылкой воды и только что услышал это предложение.
Сунь И очень хочет пригласить на банкет, но ему неловко сказать это Тан Тану. Он тут же соврал: «Я просто сказал, что еще не стирал, хаха».
«О, тогда я только что дал тебе горячей воды, мне нужно, чтобы ты помог тебе это сказать». Тан Сахар подарил ему термос, принадлежавший Сунь И.
Сунь И не думал, что Тан Тан налил себе горячую воду. Он не знал, как его отблагодарить. Он даже сожалел, что у Тан Тан не было сестер.
Я использовал горячую воду, чтобы просто помыться. После того, как я закончил, Сунь И задернул занавеску между двумя кроватями, чтобы спать. Тогда он больше не хотел, чтобы ему причиняли боль.
Рана банкета пока не может касаться воды. Невозможно принять ванну. Боюсь, ему будет некомфортно. В бассейне Тан-Танга теплая вода. Вытрите ему лицо полотенцем и потрите руку, чтобы он мог спокойно спать. Вытерев его, смените полотенце и дайте его еще раз. Он вытирал ноги, а когда вытирал, то щипал их и активировал меридианы.
«Муж, ты не можешь сейчас замачивать ноги, подожди, пока ты сядешь, я сделаю тебе пузырчатую ногу, и тогда тебе будет немного удобнее». Тан Тан обнаружил, что ноги банкета немного затекли, и это могло быть вызвано длительным лежанием. Кровь не циркулирует.
"Хороший." Будучи настолько ущипнутым Тан-Тангом, ноги и ступни действительно стали намного удобнее, не такие кислые.
Тан Тан сбежал по его ногам и ущипнул его за ногу. Он обнаружил, что его ноги затекли, а брови нахмурились. Люди находились подолгу, мало того, что кровь не циркулировала, мышцы сжимались, и им требовался регулярный массаж. Очередь, особенно сезонный банкет, еще солдатская, и мышцы не затронуты.
Подумав, Тан Тан вытер ноги горячей водой и сел на кровать, чтобы прижать его.
Глядя на ее занятой путь, квартальный банкет был огорчен, и на сердце было тепло, и я впервые почувствовал, что травма была так счастлива. Раньше я боялся, что меня будут беспокоить другие. Все они молча лежали в постели и ждали выздоровления. Если они смогут встать с постели, их немедленно выпишут, и они не смогут оставаться ни на мгновение. Но в этот раз благодаря ей, даже если я ничего не могу делать в постели, я чувствую себя очень комфортно.
Я не понимал, почему люди женились раньше. Теперь у него в сердце правильный ответ: он женат не ради наследства и не женится по расчету своих родителей. Причина, по которой он женился, заключается в том, что он встретил кого-то, кто может работать вместе друг с другом. .
Ему было стыдно жениться раньше, он не понимал, в чем заключаются его чувства, но именно из-за этого он встретил ее. Среди сотен миллионов людей она только что стала собственной женой. Неужели это удача, которую специально для него устроил Бог?
«Ну, моим ногам гораздо лучше, спи». Банкет подвел ее к себе и прижал к себе руку.
«Муж, ты спишь, я тебя охраняю». Тан Сахар передвинул стул и приготовился просидеть одну ночь.
Банкет просто забрал эту дурочку и ничего не мог с этим поделать. Она взяла ее за руку и потянула к себе. «Подойди и спи рядом со мной».
«Какая очередь! Кровать такая маленькая, что должны делать два человека, когда они прикасаются к твоей ране?» Тан Сахар покачал головой.
Банкет откусил ей палец и укусил семь вершков: «Если ты не придешь, я не позволю тебе остаться здесь завтра вечером».
Тан Тан немедленно разбился и не осмелился снова бросить вызов. Он забрался на кровать и лег рядом с ним, но не осмелился взглянуть на него взглядом.
"Иди ко мне." Банкет швырнул ее на бок. Тан-Сахар не осмелилась тянуть его за собой, поэтому она двинулась в его сторону вместе с его силой.
«Ты очень честен и не прикасаешься ко мне». О банкете шептались, а ее рука держалась в одеяле.
Тан Тан также чувствовал, что раньше он хорошо спал, но он был не уверен после того, как пережил инцидент, когда он необъяснимым образом спал у него на руках. Он даже подозревал, что плохо спит.
Теперь он сказал, что он честен. Означает ли это, что в эти ночи он играет призраков?
Думая об этом, Тан сахар застенчив и смущен, он действительно думает, что этому человеку особенно плохо, когда он лежит в постели, хм, плохо.
Праздник сезона, казалось, угадал, о чем она думает. Уголок ее рта был мягко поджат, и она внезапно отпустила руку. Большая рука вытянулась из-под ее края, потерла ее талию, и Тан-Тан был тронут им. Я чуть не вскрикнул, но, к счастью, не издал ни звука, вовремя закусив губу.
Зная, что он хочет прикоснуться к ней, лицо Тан Танхун не осмеливается пошевелиться и прикусывает губу.