Когда пир и Гу Чанган отправились в больницу, обследование Тан Тана и Цзи Юэ уже было завершено. Тан Тан также вышел из кратковременной комы и получил вливание.
"Как вы?" Гу Чанъань вспотел, глядя на луну и луну, и когда он увидел синяки на конечностях, он не смог помочь.
Сезонный банкет был недостаточно хорош. Одежда в большую зиму была вся потная. Я увидел марлю, обернутую вокруг лба Тан Танга, и рука неудержимо дрожала. Он держал ее лицо перед Тан Таном. Фу.
Цзи Юэ увидела, что состояние двоих мужчин не очень хорошее, зная, что это их напугало, и быстро объяснила ситуацию: «У нас нет ничего серьезного, врач проверил, это травма кожи, всего несколько дней, все в порядке, Дон не волнуйся."
Тан Тан также попытался улыбнуться и успокоить банкет: «Муж, Цзи Юэ сказал, что это правда, мне нечего делать, то есть голова разбилась о дорожный зуб и сломала кожу. Через два дня на ней появятся шрамы. ... Не бойся». »
"Ага." Банкет был низким и низким, но марля на ее лбу все еще оставалась глубокой и тяжелой.
Определив, что у двух женщин действительно нет больших проблем, Гу Чанган позволил банкету сопровождать их сюда и отправился разбираться с аварией.
После того, как сироп Тан Тан был закончен, банкет отправил их обратно в больницу общего профиля. Дедушка Цзи и двое маленьких ребят с нетерпением ждали. Увидев, что они вернулись, двое маленьких парней с нетерпением бросились к ним. Но осторожно один человек обнял ноги Тан-Тан, волновался и с тревогой смотрел на нее.
Цзи Сяоин плачет еще больше. «Мама, как твои дела? Тебе больно?»
Тан Тан наклонился, взял на руки двух маленьких младенцев и утешил его. «Мама не болит. Мама просто повредила кожу. Через два дня станет лучше, точно так же, как ты случайно уронил ногу мячом». После разрыва кожи».
Слушая объяснения Тан-Тана, двое маленьких ребят действительно расслабились, и слезы, наконец, закрылись.
Дедушка Цзи вздохнул позади нескольких человек и крикнул на Тан Тана и Цзи Юэ: «Вы, два трюкача, слишком неосторожны. Перейдя дорогу, вы должны быть осторожны и осторожны, и вы должны быть в безопасности».
Цзиюэ тоже очень беспомощна в этом вопросе. «Дедушка, мы не знаем, откуда вдруг вылезла машина. Мы нашли ее очень быстро, когда узнали. Иначе получить травму кожи невозможно».
Тан Тан также чувствовал, что им сегодня еще повезло.
Дед дедушки махнул рукой. «К счастью, здесь нет ничего серьезного, не говори этого, не говори этого и будь осторожен позже, чтобы этого не повторилось».
Тан Тан и Цзи Юэ заняты кивками, и позже они обязательно будут уверены, что будут в безопасности и перейдут дорогу, иначе они будут напуганы до смерти, и их сердца не смогут позволить себе снова испугаться.
Видите, несколько человек не обратили внимания, сезонный пир Гу Чанганя окрасился в цвет, двое мужчин пошли прямо в коридор, квартальный пир спросил: «Что случилось на этот раз?»
Гу Чанган достал из кармана сигарету и облизнул ее. В то же время он передал корень банкету, достал зажигалку, зажег обе и глубоко вздохнул, чтобы сказать: «Спросите четко, это авария, водитель устал. Еду, зеленый свет». не загорелся и нажал на педаль газа, и обнаружил, что когда я попал в аварию, я запаниковал.Я хотел нажать на тормоз и нажать на педаль газа.Это остановилось, пока я не попал в зеленый пояс.Травма. "
Кажется, я знаю, о чем еще просит банкет. Гу Чанган продолжил: «Водитель был расследован, никаких проблем, на этот раз это была простая авария».
Банкет взял еще одну сигарету и кивнул.
Двое мужчин больше ни с кем не разговаривали. Тихо выкурив сигарету, они глубоко прижались к своим сердцам.
К счастью, к счастью, с ними все в порядке.
Из-за этого ежеквартальный банкет больше не будет здесь госпитализироваться. Во всяком случае, теперь он сможет вставать с постели, а затем сможет восстановиться после травмы дома.
Лечащий врач также согласился с тем, что его выписали из больницы, и после принятия некоторых мер предосторожности и приема лекарств его выписали из больницы.
Дедушка Цзи хотел, чтобы они последовали за ним обратно в жилой дом, чтобы кто-нибудь мог о них позаботиться. На банкете было ощущение, что там ничего нет. Лучше вернуться в семью, почувствовать себя комфортно и решительно вернуться на территорию. Дедушка сильно вспыхнул, напугал Тан-сахар, и двое детей почти спрятались.
Однако после того, как вспыльчивый выгнал его из себя и прибрал собственные вещи, ему пришлось последовать за ними обратно. По его словам, ранения получили двое взрослых членов семьи. Двое детей не заботились о нем. Посмотрите это позже.
Тан Сахар на мгновение потерял дар речи и не смог сдержать улыбку. Было очевидно, что дедушка не хотел их покидать и хотел жить с ними.
Отец действительно неловкий.
Семья вернулась в семейный армейский дом, и на сердце появилось давно утраченное ощущение тепла. Двое маленьких парней были рады обернуться в доме.
Все равно дома хорошо.
Тан Тан поставил багаж дедушки Цзи во вторую спальню и осмотрел единственные две комнаты в доме. Сердце у него начало слабеть. Сейчас придет дедушка, как мне спать по ночам? Малышка должна лечь спать с ней, чтобы банкетчик мог спать только с дедушкой, а она спит с двумя детьми, только не знаю, хочет дедушка или нет.
Я знаю, что, когда я пошел спать, Тан Тан не сказал о договоренности. Дедушка отвел двоих ребят во вторую спальню и пошел спать. Дверь была закрыта, так что насчет Тан Тан и Банкета? .
Тан Шугар немного ошарашен и просит увидеть сезонный банкет.
В глазах банкета появилась улыбка, и она медленно вышла вперед, внезапно покачивая ее в глазах непонятных глаз Тан-Тан, и она уже привела людей в комнату, когда не успела воскликнуть. И положил его на мягкую большую кровать. И над ним издевались, глядя на нее сверху вниз, прижав лицо к лицу, и поза его была исключительно неловкой.
Сахарное лицо Тана сразу же разочаровывающе покраснело, осторожно прижав грудь: «Твоя травма не совсем хорошая, не может быть такой сильной».
Банкет улыбнулся и ударил ее. «Что полезно? Вам не нужно применять силу к этому маленькому телу».
Тан Тан недовольно пробормотал: «Я не маленькое тело. У меня сейчас сто фунтов. Почему тебе не нужно много работать?»
«Правда? Почему я этого не почувствовал? Мясо спрятано?» Банкет был серьёзным, но реальное поведение совершенно не имело отношения к серьёзности. Два говорящих с большими руками уже натянули Ее одежду и прямо удерживали ее мягкую массу. Указательный палец зацепился за верхнюю почку, сахар Тан задрожал, а голос стал нестабильным. "Муж -"
Праздник сезона не говорит о том, что она обсосала губы и сильно трахалась. Кажется, сила проглатывает ее язык. Тан-Тан не может сказать ни слова, ее целуют и мнут одежду, ненадолго. Лежа под своим телом, он зарезал.
Банкет в постели всегда такой дикий, и он почти за сто тысяч миль от привычного спокойствия и умиротворения. Особенно в этот момент глаза красные и взгляд более проницательный.
Тан Тан чувствует, что его вот-вот проглотит монстр.
«Муж, не надо, у тебя еще травмы на теле». Танский сахар был в волосах, помня о травме на своем теле, и пытался оттолкнуть его от плеча.
Банкет остановился и выпрямился. Когда Тан Тан подумал, что собирается сжать руку, он сразу снял одежду. Следующая секундная рука лизнула ее талию, и одна сила обернулась. Изменив позу, Тан сахар прижался к нему обнаженным.
Звук банкета был немым, и «ты двигаешься, чтобы не пораниться».
"...!!!" Танский сахар внезапно замерз, пальцы его ног застеснялись и сжались, а все тело приобрело бледно-розовый цвет. Как всем известно, она тем более, что банкет полон крови, мне не терпится ее проглотить. Раньше она выглядела не очень хорошо. Он все еще не мог остановить ее. Теперь она такая красивая. Если он сможет сдержаться, то это Лю Сяхуэй.
«Малыш, я давно не прикасался к тебе, я скучаю по тебе». Я не знаю почему, но Тан Тан услышал в его словах глубокую обиду.
Когда я думаю об этом, у Тан-Тана появляется димсам, от которого ему больно. Когда я чувствую боль, мое тело смягчается. Сила отказа не работает.
Улыбка в глазах банкета, эта глупая девчонка, всегда такая мягкая, он может расстроить ее одним предложением, такая глупая женщина, но пусть он ранит до костей.
Подумав об этом, банкет больше не может сдерживаться, схватив ее за талию и осторожно подняв рукой. В панике, целясь в свою позицию, она медленно опускает ее. Иди, позволь себе немного ее наполнить.
В момент рекомбинации два человека не могли не закричать, и ток распространился от сустава к конечностям двух людей, неспособных определить подстрекательство.
Банкет подобен голодному волку, который уже давно голоден. Его глаза зеленые, он ловит свою бедную маленькую добычу и разбивает ее в живот. Он не дает шанса убежать. Маленькая добыча лишь жалко съеживается в его объятиях. Он был брошен им.
Этой ночью суждено спать
В то же время в другой комнате Цзи Сяоин, которого насильно привел дедушка, был очень недоволен. Он сидел на кровати и дулся, а Ноно продолжал расхаживать по его спине. Не его гнев.
Видно, газ большой.
Дедушка Цзи уже узнал, что этот малыш занимается мелким делом своей матери. Он не может удержаться от смеха. Видя, что он дуется, он просто откладывает книгу и говорит ему: «Ты скажи мне, почему ты не хочешь младшего братика». Сестра?"
Цзи Сяоянь обхватил грудь руками и недовольно пробормотал: «Младший брат очень раздражен, я больше всего боюсь неприятностей».
Дедушка засмеялся и приказал своей головке. «Я вижу, ты боишься иметь младшего брата, сестренку, маму и папу, ты тебе не нравишься?»
Задумавшись, Цзи Сяоин почувствовал себя немного неловко, и его глаза были ошеломлены.
Дедушка внезапно переключил тему и спросил его: «Сяо Сяо, дедушка спрашивает тебя, чем ты хочешь заниматься, когда вырастешь?»
Цзи Сяоянь без колебаний ответил: «Я хочу быть солдатом, как папа!»
Этот ответ обрадовал дедушку Гранде, и складки на его лбу стали гораздо глубже. «Так ты думаешь, что когда солдаты заняты?»
Цзи Сяоянь кивнул. Когда солдаты были очень заняты, им приходилось тренироваться каждый день, им приходилось очень редко каждый день выходить на задание и возвращаться домой.
«Ну, если ты в будущем станешь солдатом, ты не сможешь ходить домой каждый день. Твой отец тоже очень занят. Тогда в твоей семье осталась только одна мать. Все надо делать самой. Ты сказал, что никто не одинок, твоя мать не может быть жалкой?
Когда Цзи Сяоин услышал это, маленькая бровь нахмурилась от беспокойства, а две маленькие толстые руки сплелись вместе. «Не будь таким жалостливым».
Дедушка доволен своей реакцией и продолжает следовать примеру: «Ты мужчина, и тебе суждено пойти работать с отцом, чтобы прокормить семью. Когда ты уже не с мамой, если у тебя есть вторая дитя, потом твоя мать. Это не так уж и жалко, не правда ли?
Цзи Сяоянь почесал голову, как будто это была такая неловкость. Если бы мать родила такого же послушного и воспитанного ребенка, как Ноно, она могла бы остаться дома с матерью и помогать ей по хозяйству. Я воспитываю маму и сестру вместе с отцом.
Цзи Сяоянь представил себе, что у него есть маленькая сестра, которая позвонит ему братом. Если отец и мать любили такую сестренку, кажется, они не так уж неприемлемы. Ведь он брат или мужчина. Могу рассчитывать на мою сестру.
Цзи Сяоин своей умной головкой взвесил все за и против. Наконец он обнаружил, что младшая сестра — лучшая для его матери. Итак, он сжимал свое сердце и боялся, что отец и мать не так сильно его любят. Решила еще иметь младшую сестренку.
Младший брат не находится в сфере его мыслей.
Поэтому Цзи Сяоин с небольшим кулаком и парой оправданий сказал: «Тоже, дедушка, ты прав, я решил, я хочу сестренку!»
«Маленькая сестра?» Дедушка пытался спросить: «А если это младший брат?»
Цзи Сяоянь немедленно наложил вето: «Младший брат не может, младший брат слишком раздражает. Пока я маленькая сестра, я позволяю своей матери иметь младшую сестру».
Дедушка сезона: ""Этот ребенок сказал, что рождение младших брата и сестры - это то же самое, что твоя мама может контролировать.
На следующий день, когда в 10 часов сахар преследовала боль в спине, я поднялся наверх, и когда я был красный с лицом, как вор, я наткнулся на маленькую мясную бомбу на голове, и маленькая плоть поднялась, чтобы обнять ее. Ножки, широко раскрыв глаза, спросили ее: «Мама, а ты бы подарила мне сестренку?»
Тан-Тан не смог этого предотвратить, и его лицо было настолько горячим, что он мог поджарить яйца. Особенно маленькие позволяли людям, находящимся в комнате, смотреть на нее, чтобы сахар, который вчера вечером не смог подняться, утром не нашел дырочки. Углубиться.
Обидно, я виню банкет!
Тан Тан обиженно посмотрел на преступника, сидевшего на диване, и улыбнулся. Виновный увидел виновника. Он подошел и увел Цзи Сяоюй, позволив Тан Тану уйти, и сказал маленькому парню: «Мама не живет. Маленькая сестра».
Цзи Сяоянь был недоволен: «У этой матери есть младший брат?»
Банкет забрал задницу маленького толстяка. «У тебя нет младшего брата. Просто сделай это для себя».
Этот ответ сделал Цзи Сяоин милым и милым, но в следующую секунду он слегка поморщился. «Но я понял это вчера вечером. Я решил позволить маме дать мне маленькую сестричку. Папа, ты отдашь ее моей матери. Младшая сестра, помни, младшая сестра — это не младший брат».
Добрый? Добрый?
"噗------------------------------------------------ -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --------------------------------------------------
Банкет промчался мимо, чтобы ответить ей, и ждал, пока она наконец не перестанет кашлять. Затем она ухмыльнулась и попросила удивительный ежеквартальный шепот. "Где ты это услышал?"
Цзи Сяоин невинно посмотрел на него. «Наши одноклассники рассказали, что он говорил, что его младший брат — это отец, который посадил в желудок матери, а потом пустил корни и пророс. Когда он созреет, он родится».
Взрослые представляют: «»
Тан Тан с красным лицом ворвался на кухню и попутно закрыл дверь.
Банкет взялся за лоб и обнял маленького толстяка у себя на коленях. Двое мужчин говорили лицом к лицу: «Разве ты не младший брат? Как ты передумал?»
Цзи Сяоянь дернулся и ответил: «Хотя мне не нравятся младшие брат и сестра, но я хочу пойти к человеку, который защищает страну, как папа, мать слишком бедна дома, родила маленькую сестру. могу остаться с мамой и помочь ей работать вместе, чтобы мама не уставала».
Сезонный праздник также просто хотел достичь дна, этот маленький толстяк может слушать его слова после того, как сердце внезапно стало мягким, глядя на лоб Циньляоййкоу, и этот маленький парень может понять слова объяснения: «Братья и сестры не Если вы хочу вырастить семена, многие семена не могут укорениться. Это зависит от удачи. Может быть, у матери сразу появится маленькая сестренка. Это может занять много времени, чтобы она появилась». Конечно, это естественно пощечина, сестренка невозможна, они с Тан-Тан уже давно решили не рождаться.
Цзи Сяоин это понял, поэтому осторожно сказал отцу: «Этот папа должен усердно работать над посадкой, не ленись».
Сезон застолья: «Ну, хорошо».
Дедушка сезона, читая газету на диване, уже ухмыльнулся, и лицо у него красное.
Известно, что в это время сезонный банкет знает, что на протяжении бесчисленных лет Цзи Сяоянь будет спрашивать его снова и снова, почему его семена всегда бесполезны. Почему младшая сестра не всегда может его посадить, я сегодня об этом пожалею и сегодня объясню это малышу. .