Глава 114: Разоблачение при столкновении (6)

Глава 114. Противостояние лицом к лицу, разоблачение (6)

«Тебе нужно только отвечать на мои слова, признавать или не признавать, ты знаешь мои методы, не испытывай моего терпения».

Песня Zhuohai, наконец, предупредил.

Как сестра, Сун Чжуолань, естественно, знает, насколько силен ее старший брат.

Именно потому, что она знала, что, когда принесла пейзаж, то так испугалась, что не спала нормально больше полумесяца.

Сун Чжуолань неохотно улыбнулась, пытаясь выглядеть более естественно: «Брат, я узнаю некоторые вещи, но кроме фиалок я ничего им не даю!»

Я только что встретил. В конце концов, я часто возвращаюсь в дом Сун, чтобы навестить нашего отца. Неудивительно, что я это видел, правда?

Однако я не видел эту темную штуку и не знаю, откуда она взялась. "

Щетка среди четырех вещей, но ее сын отдал ее мистеру Сун. Если она этого не признает, это немного неразумно.

Что касается нефритового дракона, вырезанного из изумруда, она договорилась, чтобы кто-то отправил его Сун Чжохаю.

Если Сун Чжуохай проводит тщательное расследование, его все еще можно расследовать, поэтому она признает это первой, это всегда правильно.

Что касается черного блока куклы, то она собственноручно закопала его в почву цветника. Если бы она видела это, разве она не сказала бы себе?

У Сун Чжуолань в сердце была хорошая идея, и она осторожно ответила, опасаясь, что Сун Чжохай может заметить какие-либо недостатки.

Однако, несмотря на то, что она была осторожна и ее слова не просочились, ей все же не удалось обменяться доверием Сун Чжохая.

«Я делаю только то, что точно известно. Поскольку я позволил людям арестовать вас, значит, это сделали вы.

Вы думаете, что не признаете или придираетесь к тому, что я не знаю, сколько хороших дел вы сделали? "

Сун Чжуохай взяла фиалку с кофейного столика и ударила ею прямо в Сун Чжуоланя.

«Эта тарелка с фиалками, почва полна ДНК вашей крови, как вы это объясните!»

Сун Чжуолань рефлекторно поймала ударившую ее вещь, но в следующий момент в панике отпустила руку и отступила на несколько шагов подряд.

Как этот горшок с фиалками, что-то грязное.

"Снято--"

Фиалка рухнула на землю, горшок мгновенно разбился, а темно-красная земля рассыпалась по всему полу.

Эту фиалку Мастер Ли попросил ее использовать собственную кровь, чтобы вырастить ее в течение целого месяца.

В ту ночь, когда это случилось, она как будто увидела что-то грязное на тарелке с фиалками и так испугалась, что больше никогда не осмелилась прикоснуться к этому.

Даже если бы его принесли семье Сун в подарок Фан Юэцю, слуга нес бы его по дороге.

"мне……"

Понимая, что ее реакция была слишком сильной, у Сун Чжуолань было больное сердце, и она хотела быстро пережить это.

К сожалению, Сун Чжуохай вообще не дала ей такой возможности.

«Есть еще эта штука. Кровь, которую проверили на ней, принадлежит Цзысюаню, и символ даты рождения на ней тоже принадлежит Цзысюаню!»

Сун Чжохай снова бросил вещи в Сун Чжуоланя, а затем схватил горсть осколков нефрита.

«Этот нефритовый дракон — результат вашей тяжелой работы, и пусть люди передают его мне.

Также есть лист бумаги для талисмана, на котором я написал свой день рождения и день рождения Е Минъяна.

Ты хочешь передать мою удачу Е Минъяну, чтобы он поднялся и дал мне умереть! "

Е Минъян - муж Сун Чжуолань и нынешний руководитель семьи Сун.

После слов Сун Чжохая глаза Сун Чжуолань расширились, и ее глаза были полны ужаса.

Казалось, что Сун Чжуолань даже знала назначение бумаги для талисмана.

Сун Чжуолань побледнела, ее губы дрожали, она пыталась защитить себя, но обнаружила, что не может ничего сказать.

Сун Чжохай, казалось, знала, что она хотела сказать, и сказала с угрюмым лицом: «Вам не нужно спорить, я послала кого-то для расследования и вдруг раскаялась в компании, которая сотрудничала с Сун, и отвернулась. работать с Е.

Можно сказать, что одна часть — это совпадение, две части и три части, но это не так просто, как совпадение. "

Когда голос упал, Сун Чжохай бросил все осколки нефрита, которые были у него в руке, на Сун Чжуоланя.

Сун Чжуолань хотела спрятаться, но она не заметила, как ее тело немного напряглось, и она не могла двигаться.

— А вот эту кисть, которую дал твой добрый сын и подарил старику.

Сун Чжо был очень зол, его тело слегка дрожало, а его острые глаза смотрели на Е Наньбо.

Ps: 嗷嗷嗷~ Я снова здесь, чтобы попросить билет~~ Мне нужен билет каждый день, каждый день мне нужна любовь моих детей~ Вы любите вас, ребята? [Покраснев~] Ха-ха-ха~

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии