Постановление 1497-го Месть Суэра (1)
«Синьэр». Дама городского лорда слегка покачала головой дочери, призывая ее не быть импульсивной.
Чэн Суэр была явно недобра, и она ждала, чтобы поймать ручку их матери и дочери.
Хотя Чэн Синьэр была импульсивной, она не была глупой и вскоре поняла, что Чэн Суэр намеренно ее раздражает.
Поэтому он послушно закрыл рот и замолчал.
Глаза Чэн Суэр стали острыми: «Миссис городской лорд, эта дама позволила своей сестре говорить, но вы отказали ей в этом. Вы намеренно выступили против этой дамы, верно?»
«Миссис Су неправильно поняли, Синьэр импульсивна, я просто боюсь, что она столкнется с мадам Су». Мадам Су уважительно ответила, не меняя лица.
Однако ответ госпожи городского лорда не удовлетворил Чэн Суэр.
«Жена городского лорда действительно делает все возможное, чтобы защитить свою дочь, как она это делала в прошлом».
Странный инь и ян Чэн Суэр сказал: «Я просто не знаю, как долго вы сможете защищать миссис городского лорда?»
Из-за очевидной угрозы Ченг Суэр жена городского лорда, наконец, не смогла сохранять спокойствие на поверхности и внезапно подняла голову, чтобы встретиться с чрезвычайно холодным взглядом Ченг Суэр.
«Госпожа Су, я думаю, вам не о чем сожалеть. Пожалуйста, поднимите руку и на госпожу Су».
За свою дочь жена градоначальника склонила свою благородную голову перед бывшей наложницей.
Хотя она презирала различные осторожные мысли и уловки матери и дочери Ченг Суэра, она не давала им меньше того, что им следует давать.
О Чэн Суэр, матери и дочери, она может сказать, что у нее чистая совесть, и жалеть их некуда.
Чэн Синьэр увидела тихую внешность своей матери, которая чувствовала себя некомфортно, но она все еще стиснула зубы и ничего не сказала.
Значит, она должна сдерживаться!
Жена городского лорда опустила голову, отчего настроение Ченг Суэра внезапно улучшилось: «Городской лорд, мадам, вы умоляете эту жену?»
Миссис городской лорд нахмурилась, но кивнула: «Да, я миссис Сусу».
Чэн Суер мгновенно улыбнулась еще очаровательнее и ослепительнее, но она все еще была недовольна отношением жены городского лорда.
«Если вы просите о помощи, у вас должно быть отношение просить о помощи. Эта дама, кажется, не очень искренна, когда видит появление жены городского лорда?»
Чэн Суэр снова взяла чашку чая с чайного столика, сжала крышку чашки и осторожно передвинула чай в чашке, ее небрежное отношение, казалось, чего-то ждало.
Услышав, что имел в виду Чэн Суэр, не только выражение лица матери и дочери Чэн Синэр изменилось, но и выражение лица Чэн Чжуна стало ненамного лучше.
Только потому, что жена городского лорда является его обычной женой, а Чэн Суэр усложняет жизнь его постоянной жене перед ним, это равносильно удару его по лицу в Чи Гого!
«Дорога из императорского города в город Чжуанцзюнь длинная, а лодки и автомобили напряжены. Я думаю, что вы тоже устали, госпожа Су. Почему бы вам не пройти в уютный двор, устроенный для вас министром? "
Чэн Чжун закончил говорить, не желая давать Чэн Суэр шанса отказаться, поэтому он позвал горничную, которая охраняла снаружи зал.
«Миссис Су, пожалуйста».
Когда вошли две служанки, Чэн Чжун жестом спросила госпожу Су, что было само собой разумеющимся.
Ченг Суэр рассмеялась от гнева и не собиралась вставать и двигаться. «Моя госпожа не устала, поэтому я хочу собраться с отцом, женой и сестрой и поговорить с самим собой.
Я не видел тебя больше года. Разве мой отец не скучает по моей дочери? "
«Естественно, я скучаю по нему». Чэн Чжун подавил мрак в своем сердце и ответил любезно.
(Конец этой главы)