Глава 2171. Что не так с племянником (2)
Итак, ребенок Лян Юлэ даже не отказался, и старая лиса Лу Цзыцзя увела его со двора.
«Кстати, Сяоле, почему ты одна во дворе? А остальные?»
Лу Цзыцзя вдруг вспомнил, на что это было похоже, и спросил маленького парня.
С маленького двора Лян Юлэ выглядел еще более смущенным и даже не осмелился поднять свою маленькую головку.
Услышав вопрос, она только прошептала в ответ: «Мне нравится быть одной во дворе, поэтому я позволила сестре Сюэр выйти поиграть».
Когда малыш сказал, что ему нравится быть одному во дворе, Лу Цзыцзя незаметно нахмурился.
Как ей кажется, что ее маленький племянник слишком замкнут?
Более того, он кажется ненадежным.
Лу Цзыцзя все больше и больше чувствует, что взять маленького парня, чтобы повеселиться, о нет, это самое правильное, что нужно пойти поиграть.
«Как дети могут оставаться одни? Как скучно!»
Лу Цзыцзя попытался привить несколько увлечений маленькому парню, поэтому он сказал: «Дети из чужих семей будут играть со своими маленькими друзьями. Они могут летать на летающих зверях, а также ходить по магазинам на улице. видеть, что вам нравятся их вещи.
Конечно, не обязательно покупать все, что вам нравится, но проверять новинки полезно. "
Лян Юлэ нахмурился, услышав это, и маленькая рука, которую держал Лу Цзыцзя, бессознательно сжала руку Лу Цзыцзя крепче.
«Но… когда я был в особняке, я был один. Хорошо быть одному. Я не люблю этих людей».
Каждый раз, когда эти люди приходят к моей матери, она будет очень несчастна, и эти люди будут издеваться над ее матерью, чтобы защитить его.
Ему не нравятся эти люди, и он не любит выходить играть.
Лу Цзыцзя уловил ключевой момент в его словах: «Кто эти люди?»
Лян Юлэ некоторое время молчал, прежде чем безразлично заговорил: «Это комната наложницы и наложницы его отца».
Заметив, что настроение маленького парня было немного нестабильным, Лу Цзыцзя взглянул на его поникшую маленькую головку и, наконец, не стал больше спрашивать.
Так как принято решение отпустить людей и проверить его, то не нужно сейчас спешить продолжать к корням, чтобы сделать маленького человека несчастным.
……
Город Хунтянь, улица Сичэн.
Сочетание одного большого и одного маленького, а также семи духовных зверей и духовных растений привлекло внимание многих людей, как только оно появилось.
«Смотрите, смотрите, разве это не Мастер Лу, ее духовные звери и Линчжи?»
«А? Кто этот маленький мальчик? Разве это не ребенок Мастера Лу и Мастера Му Чжэня?»
«Невозможно? Если Мастер Лу беременен, как может быть без звука? И, судя по возрасту ребенка восьми или девяти лет, это означает, что Мастер Лу был беременен, когда он был в тайном царстве.
Когда Мастер Лу и Мастер Му Чжэнь были в Королевстве Делин, они никогда не слышали о детях? "
«Я узнаю ребенка, ребенка привез сам вице-президент. В то время еще были один мужчина и две женщины».
«Да, да, я тоже вспомнил. Говорят, что эти несколько человек являются родственниками Учителя Лу, но эти несколько человек остались в Академии Хунтянь и больше никогда не появлялись, поэтому они немного забыли…»
Шепот людей не был ни громким, ни тихим, но Лу Цзыцзя все слышал в свои уши, но ничего не говорил.
Ведь эти люди в лучшем случае только сплетничают, а не клевещут или ругаются.
Лу Цзыцзя отвел маленького парня в магазин с множеством детских товаров и взял под руку превосходный деревянный меч: «Этот маленький деревянный меч очень маленький, он нравится Сяоле?»
(Конец этой главы)