BTTH Глава 2362: Печаль больше, чем смерть
«Мадам, никому не следует продолжать в том же духе. Может быть, вы действительно хотите, чтобы семья Инь была похоронена вместе с вами?»
Тон горничной стал более нетерпеливым, но она больше не осмеливалась действовать опрометчиво, опасаясь, что Инь Сяолэй действительно покончит жизнь самоубийством из-за волнения.
Как служанка, если что-то случится с хозяином, независимо от того, избран ли хозяин или нет, в конечном итоге им не повезет.
"Почему, почему это был я..."
Инь Сяолэй все еще цепляется за кинжал в руке, она полностью игнорирует покалывание на шее.
Служанка нахмурила брови, и в ее глазах вспыхнула легкая ревность: «Что плохого в том, чтобы выйти замуж за нашего молодого хозяина? Семья Ху — самая большая семья в городе Бухэ, а наш молодой господин — единственный сын главы семьи. Будущая любовница не будет барышней, а вы?
В глазах горничной Инь Сяолэй просто не знала, как ее продвинуть. Она была ****, но притворялась маленьким белым кроликом.
Если бы Инь Сяолэй не соблазнил своих молодых мастеров первым, как их молодые мастера могли смотреть на такую притворяющуюся женщину, как Инь Сяолэй?
Инь Сяолэй перестала говорить, но отчаяние в ее глазах было еще хуже.
Неосознанно кинжал вонзился в шею немного глубже.
Ярко-красная кровь вдруг хлынула наружу и вскоре добавила к и без того праздничному красному костюму немного кокетливого ярко-красного.
Покалывание в шее и шее мгновенно заставило Инь Сяолэй немного протрезвела.
Руки, изначально желавшие применить силу, постепенно теряли свою силу.
Она не может, она не может умереть,
По крайней мере, не сейчас, иначе зловещие и безжалостные методы семьи Ху неизбежно позволят семье Инь быть похороненной вместе с ней, как сказала горничная.
Думая об этом, сердце Инь Сяолэй устыдилось, ее темные глаза потеряли последний отблеск света.
«Канг Данг…»
Кинжал, окрашенный ярко-красной кровью, внезапно выпал из рук Инь Сяолэй, и вся ее личность, словно потерявшая душу, стала смертельной и без следа гнева.
Увидев, что Инь Сяолэй наконец опустила кинжал в руке, служанка и окружавшие ее слуги тайно вздохнули с облегчением.
Незадолго до того, как они дождались, пока они уберут грязную комнату, они услышали звук шагов позади себя.
— Я видел миссис.
Увидев, кто пришел, лица толпы резко изменились, и все почтительно отдали честь.
— Ты хочешь покончить жизнь самоубийством?
Г-жа Ху вошла в новый дом и холодно посмотрела на Инь Сяолэй.
Инь Сяолэй, казалось, не видела ее, она все еще выглядела мертвой, и в ее глазах не было света.
В глазах госпожи Ху сверкнул суровый взгляд, и отвращение в ее тоне не скрывало: «Посредственная внешность, посредственный талант, ты действительно думаешь, что ты безбожник? Если ты не нравишься моему сыну, ты даже квалифицирован, чтобы ступить на порог семьи Ху. Ничего!"
Инь Сяолэй оставался неподвижным, просто безжизненно стоял.
И ее реакция в глазах госпожи Ху была молчаливым сопротивлением.
"Ну давай же!"
Г-жа Ху холодно попросила нескольких охранников: «Приведите всю семью Инь!»
"Да, мэм!"
Несколько охранников уважительно ответили и тут же развернулись и ушли.
В это время Инь Сяолэй, который изначально был похож на ходячего мертвеца, глухо закричал: «Я не совершал самоубийство! Вы, семья Ху, как вы можете отпустить меня, отпустите нашу семью Инь…»
У Инь Сяолэй алые глаза, но она не плакала.
Как у человека, чье сердце мертво, могут быть слезы?
Мадам Ху холодно фыркнула: «Когда мой сын устанет играть с вами, вы, естественно, можете уйти! Но прежде чем мой сын устанет играть с вами, если вы осмелитесь бежать и совершить самоубийство, эта леди позволит вам семья будет последней!"
(Конец этой главы)