Глава 239: Инцидент с Танцзябаогэ (1)

Глава 239. Инцидент с павильоном Тан Цзябао (1)

Му Тянь Янь, сидевший на заднем сиденье, посмотрел на фигуру, быстро проскользнувшую на игорную улицу, уголки его рта слегка возбудились, и низкое давление на его тело также бессознательно рассеялось.

Такой интересный человек, кажется, он должен найти способ удержать людей.

Обратная сторона.

быстро проскользнула к Лу Цзыцзя, которая была на игорной улице, оглянулась и обнаружила, что никто не догоняет, на ее чистом и красивом лице появилась лисья улыбка.

Конечно, на самом деле у нее до сих пор есть угрызения совести в сердце.

На самом деле, она тоже этого не хотела.

Вот только кто заставил ее поторопиться нарисовать невидимый талисман, чтобы он не сработал, и не сработал, не дойдя до места?

Итак, я могу только обмануть Сяо Хаоцзы, иначе она не сможет уйти.

Но, со способностями Сяохаоцзы, иметь дело с этими товарищами-полицейскими определенно не проблема.

Думая об этом, Лу Цзыцзя больше не чувствует себя виноватым, ускоряется у него под ногами и направляется в магазин павильона Танцзябао.

Прежде чем добраться до павильона Танцзябао, Лу Цзыцзя почувствовал, как демоническая энергия и негодование поднимаются в небо.

Даже, она почувствовала запах крови!

Дверь магазина Танцзябаогэ была закрыта. Хотя в это время уже темнело, окрестные магазины еще не закрылись, а улицы были переполнены людьми. Она определенно не смогла бы попасть внутрь, если бы захотела прилететь.

Таким образом, она может использовать только старый способ.

Белые и тонкие ладони Лу Цзыцзя были прикреплены к открывающемуся положению ворот, и сила духа в теле была высвобождена, чтобы высвободить молниеносную атаку.

Через несколько секунд проем ворот почернел и превратился в кусок железа.

В небольшом жилом доме за павильоном Танцзябао.

В этот момент семья Тан и его жена сталкиваются с молодой женщиной с короткой стрижкой, держащей нож для фруктов в гостиной.

Эта женщина с короткой стрижкой — двоюродная сестра Ло Цзыюня, Го Синьру, которая недавно жила в доме Тана.

«Кузен, положи скорее нож, расскажи нам, в чем дело, не делай глупостей».

Ло Цзыюнь осторожно убедила Го Синьру, опасаясь, что это может напугать людей, если говорить громче.

Когда Го Синьру ожила, Ло Цзыюнь не заметила, что с ней что-то не так.

Просто она просто подумала, что у ее кузины плохое настроение и вышла отдохнуть.

Кто знает, получилось то, что есть сейчас.

«Да, кузен, если у вас есть что-то, что не может быть решено, вы можете рассказать нам об этом. Мы с вашим двоюродным братом обязательно найдем способ помочь вам».

Тан Муфэн охранял за собой жену, а также осторожно и осторожно уговаривал Го Синьру.

Однако Го Синьру, которого убедили эти двое, похоже, никогда не слышал, о чем они говорили. Он все еще бездумно искалечил себя фруктовым ножом в глазах.

все еще плача во рту: "Нет, не иди сюда, а иди сюда!

Меня это не касается, меня это не касается, и я не хочу. Если бы не ты обманывал и приводил других женщин, чтобы унизить меня лицом к лицу, как бы я мог, как бы я мог..."

Слушая «Разговор с самим собой» Го Синьру, Ло Цзыюнь и Тан Муфэн нахмурились. В то же время они задавались вопросом, не сошла ли Го Синьру с ума из-за измены своего парня.

В противном случае я не буду причинять себе вред сейчас.

«Кузен, послушный, дашь ли ты мне сначала нож? Скажи мне, в чем дело, и я помогу тебе».

Ло Цзыюнь неуверенно подошла, пытаясь забрать нож для фруктов в руке Го Синьру.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии