BTTH Глава 2611: план мужа Ван Цуйхуа
— Муж, что с тобой?
Ван Цуйхуа, которая еще цвела весной, видела, что лицо Мэй Гаодэ не очень хорошее, и она не могла не стоять на месте с некоторой тревогой, не решаясь предпринять дальнейших шагов.
Хотя она вышла замуж за семью Мэй менее двух месяцев назад, она уже знает, что только любовь мужа может сделать ее жизнь в доме комфортной.
Как только она теряет благосклонность мужа, она становится не более чем наложницей-вдовой.
Что главная комната хочет сделать с ней, он может сделать с ней.
Мегоде не стал с ней нести чушь, поэтому сказал прямо: «Я тебя спрашиваю, ты знаешь, что в Каменной Деревне появился маг формации, а что может посадить живой дух?»
Услышав это, первой реакцией Ван Цуйхуа было то, что это невозможно.
На самом деле, она просто выпалила это.
«Как это может быть невозможно? Теперь это распространилось по всему городу».
Мегодэ посмотрел на Ван Цуйхуа с угрюмым лицом и холодно сказал: «Твоя тетя из Каменной деревни. Твоя мать посетила тебя всего несколько дней назад. Ты не можешь быть в неведении».
Очевидно, Мегод подозревал, что Ван Цуйхуа намеренно скрывает это от него.
Ван Цуйхуа была так напугана, что замахала руками, чтобы отрицать: «Муж, я действительно не знаю, моя мать никогда не говорила мне об этом, и я не знаю, что случилось с деревней Шитоу!»
И, муж, деревня Шито печально известна своей бедностью, как благородный маг массива мог попасть туда? Может быть... Это кто-то намеренно дезинформировал? "
Мегоде действительно подозревал, что кто-то дезинформировал его. В конце концов, благородный маг массива, который всегда смотрел свысока на обычных культиваторов, отправится в такое отдаленное место?
Просто это дело уже распространилось, так что вам все равно придется выяснить, что произошло.
«Независимо от того, дезинформация это или нет, вы должны отвезти меня обратно в дом моей семьи, чтобы узнать, правда это или ложь. Если это правда, убедите семью вашей тети продать Линчжи в продуктовый магазин нашей Мэй.
Если это будет сделано, ваши преимущества, безусловно, не будут потеряны. "
Мегульд успокоился и дал обещание.
Ван Цуйхуа, которая все еще была немного несчастна, вдруг улыбнулась, когда услышала обещание позади себя: «Добрый муж, я вернусь в свой родной дом, я точно не подведу тебя».
"и многое другое."
Мегоде призвал человека остановиться и приказал экономке сбоку: «Приготовь что-нибудь для тети Хуа и отнеси домой».
Глаза дворецкого блеснули, но он уважительно ответил: «Да, господин».
«Спасибо, муж».
Ван Цуйхуа совершенно не скрывала радости на лице и подсознательно бросила руки Мегадэ в твои объятия.
Бросок красоты и объятия Мэй Гаоде никогда не отказывала, просто глядя на бледное лицо Ван Цуйхуа, он вдруг почувствовал легкое отвращение и без следа избежал броска и объятия противника.
— Ладно, уже поздно, готовься.
Мэй Гаодэ подавил отвращение в своем сердце и мягко уговаривал Ван Цуйхуа.
Ван Цуйхуа, получившая пользу, была в восторге. Она не заметила неприязни Мегода к ней. Она подумала, что стесняется, и улыбнулась Мегоду. — Не волнуйся, ты можешь вернуться пораньше.
Мегоде сильно подавил желание уйти и махнул рукой: «Дворецкий, почему бы тебе не взять тетю Хуа для подготовки?»
Увидев дворецкого, что Мегодэ вызвал отвращение у Ван Цуйхуа, в его глазах мелькнул намек на сарказм, но внешне он почтительно принял Ван Цуйхуа и вышел из зала.
(Конец этой главы)