Глава 2734: Город хвостохранилища, человек с судьбой

BTTH Глава 2734: Тай Линчэн, человек с судьбой

Вскоре после выхода из зала Цюй Эре отправил сообщение своей дочери в Дунминчжоу.

На следующий день Цюй Эре получил ответ от своей дочери, в котором указывалось, что семья Ву пошлет кого-нибудь в Хвостовой город.

Семья Цюй была вне себя от радости и была готова ждать прихода семьи Ву.

в то же время.

В городе Чуанмин, в десяти днях пути от города Хвост.

На шумной улице бледного, тщедушного молодого человека поддерживала женщина в розовом платье, которая медленно шла по улице.

«Сын мой, здесь слишком много людей, почему бы нам не вернуться в гостиницу?»

Женщина посмотрела на побледневшее лицо юноши и не могла не волноваться.

Молодой человек задыхался и дважды кашлянул. Через некоторое время он слегка покачал головой: «Все в порядке, я хочу больше ходить».

"Но сынок, твое тело..."

Прежде чем женщина закончила говорить, молодой человек махнул рукой и прервал ее: «Ю'эр, если ты хочешь вернуться в гостиницу, возвращайся первой. Я в порядке, тебе не о чем беспокоиться».

Молодой человек сказал лишь несколько коротких слов, а дыхание его становилось все учащеннее, как будто натягивал кузнечный мех, так что женщина выглядела испуганной и чуть не плакала.

«Мастер, ты, ты еще не разговариваешь, давайте найдем место, где можно сесть, если у вас есть длинный и два коротких, пусть Ю'эр будет хорошим». Женщина тревожно покраснела, жадно оглядываясь по сторонам, желая найти его. Место для отдыха.

В этот момент перед ними сурово появилась морщинистая старуха.

«Ю'эр, я сказал тебе хорошо позаботиться о сыне, прежде чем я уйду. Как ты позаботился о нем?»

В то же время он протянул сухую старую руку, чтобы осторожно обнять молодого человека, его тон вдруг стал любящим: «Сын мой, ты не в добром здравии, и нелегко выйти и больше гулять, так что возвращайся. сначала в гостиницу».

Старуха расспрашивала, но держала молодого человека за руку, но упрямо вела его в сторону трактира.

Молодой человек взглянул на старуху и молча вздохнул: «Тетя Цю беспокоится о тебе».

Старушка выглядела бодрой, как будто не она только что с торжественным лицом только что отругала женщину: «Не вините тетю Цю, сына, в том, что вы слишком строги. Тело сына было слабым с тех пор, как он молодой, и он действительно не может выдержать бросок.

Если этот тайм-аут не связан с телом Гуань Гунцзы, тетя Цю определенно не согласна с вашим выходом. "

«Я знаю, что тетя Цю заботится обо мне, так как я могу винить тетю Цю».

Молодой человек посмотрел на старуху мягким взглядом и искренне сказал: «Боюсь, что в течение стольких лет, если бы обо мне не заботилась тётя Цю, я не смог бы дожить до сих пор».

Услышав это, морщинистое лицо старухи стало более любящим.

«Не волнуйся, сынок, отдохни еще одну ночь, завтра мы отправляемся в Хвостатый город, и когда мы доберемся до Хвостатого города, сын будет спасен».

Старуха посмотрела на бледное лицо юноши, ее старые глаза были полны огорченного выражения: «Судьба сына обязательно сможет спасти сына».

Услышав это, бескровные губы юноши чуть шевельнулись, но в конце концов ничего не сказали.

Появление не кажется обнадеживающим.

Женщина в розовом платье, умышленно или неумышленно обрезанная старухой, невольно кусала свои красные губы, глядя им двоим в спины, в слегка округлившихся глазах появилось немного нежелания и раздражения. .

Эта **** старая ведьма притворится перед сыном!

Подождите, после того, как она станет сыном сына, посмотрите на **** старую ведьму, осмелитесь показать свое лицо!

Сегодня было обновлено в общей сложности 6 глав, и две главы, которые должны были быть вчера, составлены ~Y(^_^)Y

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии