Глава 275. Крепкая и неразумная бабушка Цянь (1)
— Ты выходишь один или хочешь, чтобы я тебя поймал? Глаза Лу Цзыцзя были холодными, он понизил голос и спокойно сказал молодому Мо Сю:
Когда голос упал, Лу Цзыцзя также освободил его от оков и дал ему возможность выбора.
Хотя молодой культиватор демонов не был предателем до своей смерти, это не смягчило ее.
Мягкость сердца — табу каждого совершенствующегося. Убийства и сокровища обычны в сфере понимания. Если это момент мягкосердечия, то в любое время в теле могут быть разные места.
Неважно, слишком рассудительна она или хладнокровна, она ни разу за столько лет не пожалела об этом, ведь она просто дорожит собственной жизнью.
«Я выйду сам».
На самом деле, Лу Цзыцзя нет необходимости говорить, что молодой Мосью, который боялся ее, впервые перестал манипулировать маленьким мальчиком, когда заметил, что тот может двигаться, и вышел из-за маленького мальчика.
После того, как молодой волшебный ремонт перестал контролировать маленького мальчика, маленький мальчик мгновенно смягчился до земли.
«Сяоцзе! Сяоцзе, мой дорогой внук! Что с тобой, Сяоцзе!»
Увидев, как ее внук рухнул на землю с закрытыми глазами, бабушка Цянь внезапно заплакала и закричала еще сильнее. Она попыталась избавиться от поддержки молодого полицейского и бросилась навстречу внуку.
Молодой полицейский был потрясен и почти не смог удержать человека. Он быстро среагировал и стабилизировал свои ноги, прежде чем остановить его.
«Бабушка Цянь, сначала успокойся. Если ты поторопишься, ты только навредишь своему внуку.
Могу я помочь вам медленно там? Спокойно, ты спокоен. "
Глядя на бабушку Цянь, которая плакала и хваталась за землю, отчаянно пытаясь наброситься на внука, лицо молодого полицейского было полно беспомощного убеждения.
За эту крепкую и неразумную бабушку он действительно испугался.
Поторопись и отпусти меня, а то я буду жаловаться тебе, жаловаться, что ты издевался над моей старухой, и не позволяй мне заботиться о внуке.
Бог! Делай зло! Что я сделала не так в прошлой жизни, эта старушка, надо мной так издеваться в этой жизни, это неразумно, неразумно! "
Бабушка Цянь говорила все больше и больше, она даже махнула рукой и ударила молодого полицейского, который помогал ей, по лицу.
"Папа--"
Молодой полицейский, который изо всех сил хлопал себя по лицу и бил его по лицу, чувствуя жар и боль на лице. Некоторое время он не мог не чувствовать себя немного ошеломленным.
Очевидно, она не ожидала, что бабушка Цянь на самом деле кого-нибудь ударит, и даже не удержала руки.
Видя, что пощечину бабушки Цянь вот-вот ударят снова, молодой полицейский подсознательно хотел спрятаться.
Но в следующий момент он вспомнил, что бабушка Цянь вывихнула ногу, когда ее преследовал внук, и она даже не могла стоять на ногах. Если он сбежит и отпустит, бабушка Цянь точно упадет.
Чувство ответственности полицейского помешало ему уклониться и резко ударил бабушку Цянь, не говоря уже о том, какое горячее лицо было у Цинцзюня.
"Прекрати! Как ты можешь кого-то ударить!"
Другой полицейский средних лет и психолог, приехавший проверить ситуацию с маленьким мальчиком, подтвердил, что маленький мальчик только что спал в прошлом, и в этом не было ничего серьезного, прежде чем он почувствовал облегчение.
Тем не менее, я все же планирую передать мальчика медицинскому персоналу, который ждал снаружи для осмотра.
Когда он поднял маленького мальчика, он увидел, как бабушка Цянь избивает его коллегу, как будто она обращается со своим отцом и врагом.
Но чтобы не причинить вреда бабушке Цянь, его коллега должен был стоять чопорно и быть избитым, и в его сердце внезапно поднялся взрыв гнева.
Раньше эта бабка с ними не сотрудничала, и оскорбляла их, и хамила, а теперь еще руки пускает. Это действительно обман!
(Конец этой главы)