Глава 552. Мастер Лу подвергся насилию со стороны даосского священника.
В семи-восьми метрах от Лу Цзыцзя стояли трое мужчин чуть за тридцать. Все трое были одеты в даосские одежды. Они знали с первого взгляда, что они даосские священники.
Я хочу прийти к этим трем даосским священникам, которых четверо старейшин отправили искать ее во рту директора.
После того, как Лу Цзыцзя увидел трех человек, эти трое тоже увидели Лу Цзыцзя. Посмотрев друг на друга, они медленно окружили Лу Цзыцзя и образовали круг.
Лу Цзыцзя не двигался, они все еще медленно приближались.
«Ты здесь, чтобы найти меня? Что-то не так?»
Чистое и красивое лицо Лу Цзыцзя было полно безобидного и любопытного взгляда на них троих и спросило.
Я не знаю, видели ли они втроем Лу Цзыцзя таким молодым и все еще выглядел таким безобидным, и в их глазах мелькнуло презрение, как будто они не воспринимали Лу Цзыцзя всерьез.
Хозяин отправил их втроем вместе, чтобы поймать желтоволосую девушку, что уже заставило их чувствовать себя немного недовольными.
Теперь, видя, что эта желтоволосая девушка невинна, я больше чувствую, что их хозяин недооценил троих их братьев и сестер.
«Спрашивайте так много, что делать, просто быстро следуйте за нами». Один из даосских священников с более смуглым лицом, с холодным лицом, злобно сказал:
«Я сказал, брат Эр, ты слишком мало знаешь о Ляньсянсиюй? То, что люди называют младшей сестрой, если это пугает людей, это нехорошо».
Как только голос даосского священника, известного как Второй Старший Брат, оборвался, другой человек с более низким ростом одарил его тривиальной улыбкой и злонамеренно уставился на Лу Цзы Цзядао.
«Сестричка, как ты думаешь? Давай, брат, защити тебя, не плачь».
Говоря это, невысокий мужчина протянул руки, пытаясь удержать Лу Цзыцзя в своих объятиях.
«Третий младший брат, не забудь объяснения хозяина, верни людей как можно скорее и не создавай проблем». Бесстрастный даос сказал равнодушно.
Низкорослый человек, известный как третий младший брат, был остановлен и не мог не выказать неудовольствие: «Я не забыл объяснения мастера, поэтому мне не нужно, чтобы твой старший брат напоминал тебе».
«Это было бы лучше всего».
Бесстрастный даосский священник, то есть старший брат, холодно посмотрел на него, а затем повернулся и посмотрел на Лу Цзыцзя.
"Подписывайтесь на нас." По его словам, поднять руку было все равно, что согнуть плечо Лу Цзыцзя, чтобы она не убежала.
Но его рука не удалась.
Как только Лу Цзыцзя двинулся, он избежал рук старшего брата, а затем небрежно спросил: «Но я не знаю тебя, почему я должен идти с тобой?
Кроме того, кто является хозяином во рту? Ваш мастер очень хороший? "
Хотя личность четырех старейшин уже известна, но сила другой стороны все еще неясна, хорошо сначала пойти ко дну.
Увидев, что Лу Цзыцзя неожиданно сбежал, из глаз старшего брата вспыхнула свирепая суровость, и его острые глаза мгновенно устремились на Лу Цзыцзя.
Прежде чем у старшего брата случился приступ, три младших брата сначала улыбнулись и сказали: «Не важно, что вы не знаете друг друга сейчас, мы скоро встретимся с младшей сестрой.
Что касается того, кто наш хозяин, вы узнаете, кто наш хозяин, когда увидите нашего хозяина лично.
Пойдем, твой брат поведет тебя, и ты никогда не позволишь другим плохим парням запугивать твою младшую сестру. "
Лицо трех младших братьев становилось все более и более легкомысленным, и он даже снова протянул Лу Цзыцзя соленую свиную руку.
Лу Цзыцзя давным-давно испытал отвращение к его тону, и теперь, видя, что он все еще хочет съесть ее тофу, на прекрасном лице на мгновение появилась ослепительная улыбка.
(Конец этой главы)