Глава 555: Мастер Лу превратился в жестокую лоли (2)

Глава 555: Мастер Лу, превратившийся в жестокую лоли (2)

Лу Цзыцзя воспользовался возможностью, чтобы подбежать, свалил их двоих на землю, а затем вскочил и наступил на затылок одного из них.

"Разве ты только что не сказал, что должен хорошо заботиться об этом мастере? Как насчет этого? Это больно? Это больно?"

Каждый раз, когда он произносил слово, Лу Цзыцзя управлял медной печью, чтобы разбить пердеж двух человек, каждый раз издавая приглушенный звук.

Два даосских жреца хотели встать и опрокинуть Лу Цзыцзя на землю, но как только они двинулись, то почувствовали, как нога на их затылке внезапно сильно наступила на них, почти не сломав шеи.

"Ах ах-"

Сильная боль в шее заставила их обоих вместе закричать, их руки и ноги бессознательно боролись. На первый взгляд они выглядели как две черепахи с перевернутыми панцирями.

«Кто заставил тебя двигаться? Этот хозяин заставил тебя двигаться? А? Ты осмелился пошевелиться?

У Лу Цзыцзя, казалось, были глаза за спиной. Пока они двигались, они заставляли свои ноги заставлять их кричать снова и снова, но в то же время они не осмеливались действовать опрометчиво.

Конечно, действие управления медной печью, чтобы разбить запасы пердежа двух человек, все еще не прекратилось.

был размозжен ягодица, и его били по шее. В глазах обоих даосских священников отразилось сильное негодование.

Услышав слова Лу Цзыцзя, я почувствовал большое унижение. Ужасный и искаженный вид, казалось, был разорван и проглочен Лу Цзыцзя.

Лу Цзыцзя не был доволен, не услышав ответов от них двоих, поэтому: «Давай, давай, давай, не имеет значения, разобьют ли они свой пердун. В любом случае, нам не нужно платить за медицинские затраты. .

Маленькая печь, тебе нужно больше работать, чтобы сражаться за моего хозяина, не жалей Сянъюй! "

«Ой! Маленькая печка потрясающая, продолжайте усердно работать!»

Лу Цзыцзя сжал кулаки, чтобы подбодрить маленькую медную печь, и в то же время нечаянно наступил ей на ноги, пока два даосских священника, наступивших ей на ноги, почти не задохнулись.

-- А-а-а, не смей, не смей, я не смею шевельнуться, не разбивай, не разбивай...

Брат Эр не мог не сдаться первым, крича и умоляя Лу Цзыцзя о пощаде.

— Я… я, я больше не двигаюсь, ты меня отпусти, отпусти — остановись…

Лу Цзыцзя бил вверх и вниз, как будто он их не слышал, он продолжал бить вверх и вниз.

Проба, смейте к ней приставать, если она не подарит им незабываемых впечатлений, мне так жаль их!

Как раз в тот момент, когда Лу Цзыцзя был переполнен радостью, Ло Баодэ поспешил в переулок с встревоженным выражением лица.

Однако, когда он ясно увидел тираническую сцену перед собой, он не мог не перевести дух.

Он, когда эта девушка стала такой жестокой? Девушка, которая явно выглядит такой стройной, такой безобидной, оказалась буйной, сильной и безумной!

Лу Цзыцзя, казалось, знал об этом и обернулся, если ничего не произошло, улыбнулся и помахал Ло Баоде: «Здравствуйте, директор, почему вы прошли здесь по такому совпадению?»

Глядя на ее улыбающееся лицо, Ло Баодэ не мог не сглотнуть.

сказал, что никогда не следует раздражать людей, потому что, как только женщина становится жестокой, она перестает быть личностью. Конечно же, это все правда!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии