Глава 64 Мастер действительно живой бог!
Для специального обслуживания дяди-водителя Лу Цзыцзя внезапно подумал о слове «Настоящий фанат любви».
Значит, у нее теперь тоже есть настоящий поклонник?
Во время неприметной добавки для мозга Лу Цзыцзя молодой даос провокационно сказал: «Я думаю, ты боишься разоблачения уловок, поэтому ты не смеешь соглашаться на соревнование, верно?
Я видел много таких мошенников, как ты. Именно из-за таких мошенников, как ты, унижаются настоящие люди, вроде моего господина.
Если вы знакомы, пожалуйста, поклонитесь и извинитесь перед моим хозяином, а затем уходите с Линд-стрит. Тебе не разрешат ступить сюда впредь, иначе я ударю тебя один раз, когда увижу тебя! "
Внешний вид молодого даосского священника, говорящего резко, не как даосский священник, а как уличный хулиган.
Просто люди, которые были вокруг, чтобы посмотреть шоу, были привлечены «испытанием», и они не обращали особого внимания на хулиганские достоинства молодых даосских священников.
«Давай, бей, боюсь, у тебя ничего не получится!»
Мой благодетель был настолько оскорблен, что дядя шофера был в хорошем настроении и не мог не засучить рукава и не хотел начать драку.
Только он сделал шаг, как белая и тонкая рука Лу Цзыцзя схватила его за плечо.
Дядя-водитель, оказавшийся на месте, вдруг повернул голову, чтобы посмотреть на человека, держащего его за плечо.
— Большой, хозяин?
Выяснилось, что человеком, крепко пристегнувшим его к плечу, на самом деле был Лу Цзыцзя. Честное лицо дяди-водителя выражало шок.
Мастер выглядит таким худым и слабым, что может держать его одной рукой, но он не ожидал, что мастер окажется таким сильным.
Дядя-водитель тяжело сглотнул и не мог не вздохнуть: Мастер действительно живой бог, только не такой, как они, обычные люди!
Лу Цзыцзя убрал руку и равнодушно улыбнулся: «Все в порядке, раз этот даос хочет проверить, то лучше проверить. В любом случае, я все еще бездействую».
Говоря, ее взгляд постепенно упал на нитку буддийских четок, которую Мастер Де Дао держал в руке.
Улыбка на его лице стала ярче: «Однако, раз это соревнование, то денег должно быть много, верно?
Я думаю, что эта нить буддийских четок довольно хороша. Если я выиграю, как насчет буддийских четок для меня в качестве подарка на встречу? "
Обычные люди могут не видеть большую часть этой цепочки четок, но Лу Цзыцзя может видеть, что одна из четок светится слабым золотым светом.
Слабый золотой свет — это золотой свет заслуг. Раньше бусы должны были носить люди с большими заслугами.
Вещи с золотым светом заслуг можно рассматривать как маленькое магическое оружие, которое можно использовать как маленькое бедствие.
Как только Лу Цзыцзя услышал то, что казалось шуткой, лицо Мастера Де Дао сразу же изменилось, а глаза Лу Цзыцзя мгновенно стали острыми.
«У тебя слишком высокий тон лжеца, ты даже рот открываешь и хочешь четки Будды, которые мой хозяин ценит больше всего!»
Молодой даосский священник сделал выговор с праведным негодованием.
Следуя за Учителем Де Тао в течение долгого времени, молодой даосский священник, естественно, знал, что нить буддийских четок в руке его учителя — это хорошо.
На самом деле, он сам уже давно жаден до этой нити буддийских четок, но Учитель считает эту нить источником жизненной силы, поэтому столько лет не может прикоснуться к ней.
Лу Цзыцзя проигнорировал шум молодого даосского священника, но с улыбкой посмотрел на мастера Дэдао.
(Конец этой главы)