73 глава
Эти люди действительно правдивы. Ей не терпелось обвинить ее во лжи, прежде чем она закончила свои слова.
Однако причина, по которой люди вокруг него не могут ждать, заключается в том, что Лу Цзяньюэ много сделал.
Старая бабушка не поверила. Видно, что Лу Цзыцзя была так уверена, что не могла не дрожать.
У ее внука действительно есть девушка? Но она не слышала, как внук упомянул об этом!
Подумав так, бабушка все-таки достала сотовый телефон старика и позвонила внуку.
Голос старого бабушкиного мобильника очень громкий, даже если динамик не включен, окружающие наверняка хорошо его слышат.
«Бабушка? Почему ты позвала меня на этот раз? Что-то не так?»
Из телефона старой бабушки раздался мужской голос, немного растерянный.
"Все в порядке, нет проблем".
Боясь, что внук волнуется, бабушка быстро опровергла это: «Бабушка просто хочет спросить, у тебя есть девушка?»
"Бабушка, ты..."
«Поздравляем, сэр, ваша жена беременна уже более двух месяцев, и обмороки также связаны с беременностью. Не забывайте отдыхать и не слишком уставать в будущем».
Мужской голос прозвучал только наполовину, и его прервал другой голос.
Все слушали голос медсестры на другой стороне телефона, и их глаза расширились от шока от того, что они сказали.
"Беременна, беременна?!"
Прислушиваясь к голосу, доносившемуся из телефона, старушка возбужденно заикалась.
Из телефона снова раздался мужской голос, тоже радостный и взволнованный: «Да, бабушка, если с бабушкой все в порядке, пожалуйста, подожди, пока я вернусь первой, хорошо?»
«Хорошо, ты спешишь к своей внучке, и ты должен хорошенько о ней позаботиться. Когда ты будешь свободен, не забудь вернуть его и показать своей бабушке».
Старая бабушка неохотно и радостно повесила трубку после долгих советов.
После того, как бабушка повесила трубку, зал замолчал, как будто иголка упала на землю и ее было отчетливо слышно.
"Маленькая девочка, это моя старая леди неправильно поняла тебя только что, мне так жаль!"
После того, как старая бабушка надолго повесила трубку, она вспомнила Лу Цзыцзя перед ней. Пара старых рук схватила одну из рук Лу Цзыцзя и сказала извиняющимся тоном.
затем Лу Цзыцзя снова поднял большой палец вверх: «Маленькая девочка, это неправильно, это мастер или мастер.
Мастер, вы так точны. Моя старушка никогда в жизни никем не восхищалась. Мастер, ты первый.
То, что только что сказал молодой человек, верно: Мастер, вы живой бог! "
Услышав последние слова старухи, веки Лу Цзыцзя подпрыгнули, и он подсознательно крепко сжал руку старухи.
Я боялся, что старая бабушка тоже пойдет за дядей шофера и поклонится ей несколько раз, как ветер.
Хотя в мире совершенствования нет возраста, разница есть только в уровне совершенствования.
Но это земля, и она полностью унаследовала память о первоначальном владельце, и ей всегда немного неловко, когда ей поклоняется старая бабушка, которой она не знает сколько раз.
«Бабушка, ты серьезно, так что я просто расскажу об этом».
Лу Цзыцзя только по лицу бабушки видит, что ее семья увяла, а у молодого поколения только один внук.
Я также видел, что семья бабушки вот-вот пополнится новыми членами. Приняв во внимание то, что бабушка сказала ранее, Лу Цзыцзя поздравил бабушку.
Услышав это, старушка обрадовалась: «Просто скажи и скажи, тогда мастер будет еще замечательнее. У мастера будут неограниченные перспективы, когда он молод! Старушка настроена на тебя абсолютно оптимистично».
(Конец этой главы)