Услышав это, Тан Шинянь быстро сказал: «Брат Мубай, я подчинюсь твоим словам и позабочусь о своем теле. Ты не должен игнорировать меня».
Ши Мубай склонила голову, чтобы помочь ей справиться с раной, и открыто сказала: «Я помню такие слова один раз, поэтому мне не нужно говорить второй раз».
Тан Шиниан дважды промычала, наблюдая, как мужчина помогает ей залечить рану, слегка приподняв рот.
Двух человек можно считать примирившимися, самым счастливым из них является Тан Шинянь.
Она знала, что брат Мубай не будет заботиться о ней.
Хорошо обработав рану, Ши Мубай встал и посмотрел на нее сверху вниз: «Ты можешь пойти?»
"может."
— Иди одевайся и выведи тебя.
Тан Шинянь тоже встал: «Где?»
Ши Мубай поправил галстук и сказал: «Иди к семье Чэн».
Тан Шиниан и Ши Мубай сейчас женаты. Теперь в столицу приехал и Ши Мубай. Это должна быть поездка к семье Чэн, чтобы встретиться со старейшинами Ши Мубая.
Она сказала: «ОК».
...
С другой стороны, Ли Бэйцянь столкнулся с некоторыми непростыми вещами.
Получив инструкции от Ли Яня, Ли Ланьси рассказал старику перевернутое черно-белое.
Ли Бэйцянь подумал, что старик заболел, и трюк прекратился. Он безостановочно следовал за экономкой до старого дома.
Как только он вошел в гостиную, г-н Ли бросил трость.
В облаке и тумане, в который врезался Ли Бэйцянь, его слова были немного неясны, поэтому он спросил: «Папа, что случилось?»
Отец Ли сердито воскликнул: «У вас все еще есть лицо, чтобы спросить меня, что происходит с Тан Шиняном из вашей команды? Он такой большой, так что смейте презирать и воровать вещи!»
Глаза Ли Бэйцяня были невероятными: «Папа, она действительно тебе это говорит?»
Есть пожилой джентльмен, который поддерживает его, так что Ли Ланьси пользуется доверием, но он не сможет ей помочь, если у него есть доказательства.
Она вытерла слезы и обиженно сказала: «Дедушка, ты должен взять на себя ответственность за меня. Я очень обижена. Я просила тебя заменить ее и выгнала меня из команды».
Эти слова только подлили бы масла в огонь. Выслушав это, отец Ли разозлился еще больше: «Ты действительно обидел кого-то из-за постороннего человека, Ли Бэйцяня, который придал тебе смелости?»
Ли Ланьси продолжила: «Дедушка, ты вообще ничего не знаешь. Во время работы в съемочной группе у меня были с ней очень близкие отношения. Думаю, она, должно быть, дядя, поэтому она так со мной обращалась».
Ли Бэйцянь посмотрел на незнакомую племянницу: «Си, ты знаешь, о чем говоришь!»
Ли Я стоял в стороне и был потрясен, услышав слова Ли Ланьси. Она быстро сказала: «Си, о чем ты говоришь, как ты мог быть таким человеком?»
Ли Ланьси презрительно сказал: «Мама, дедушка, это та женщина, которая ходила в тот день в ресторан на ужин. Менеджер вестибюля вышел, чтобы поприветствовать меня. Я уже знал, что у нее плохой характер. Она сказала мне, что она продолжала говорить, что я незрелый».
Слушая упоминание дочери, Ли Я на мгновение вспомнила и посмотрела на Ли Бэйцянь немного сложнее.
И г-н Ли был в ярости и ярости. «Ли Бэйцянь, чем больше ты возвращаешься назад, тем больше ты живешь, позволь мне сказать тебе, тебе не разрешено снова сниматься в этой сцене, оставаться дома с сегодняшнего дня и разрывать отношения с Тан Шиняном».
Ли Бэйцянь не мог в это поверить. «Папа, я уже несколько лет не готовил этот фильм. Остановить съемки невозможно».
Ли Ланьси сказал: «Что ж, стрелять невозможно. Вы изменили Тан Шиняня».