Ли Бэйцянь тупо посмотрел на нее: «Твой дом принадлежит Цзи, а не Ли».
Ли Я вышла замуж за молодого мастера Цзи и родила Ли Ланьси.
Просто дедушка Мастера Цзи был хилым и больным. Он умер в возрасте трёх лет.
Г-н Ли боялся, что с Ли Я поступят несправедливо в семье Цзи, поэтому Ли Я все эти годы жила с Ли Ланом в семье Ли.
Ли Я почувствовал, что слова Ли Бэйцяня были ужасными. Она тихо сказала: «Брат, мы все эти годы живем с моим отцом дома. Если мы уедем, боюсь, папа не адаптируется».
Г-н Ли также кивнул: «Да, Бэй Цянь. Сяоя заботилась обо мне столько лет, и я боюсь, что не смогу адаптироваться, если она уйдет».
Ли Бэйцянь уставился на отца Ли, а затем заговорил после полузвонка. «Папа, твоя внучка до сих пор лежит без сознания в больнице. Как ты думаешь, уместно ли тебе говорить это сейчас?»
Господин Ли долгое время ничего не говорил.
Отношения между Ли Бэйцяном и Ли Я были не очень хорошими. Он не мог ни любить, ни ненавидеть эту дочь, усыновленную его отцом.
Просто после того, как его дочь исчезла в огне, он возложил свои чувства на Ли Ланьси.
Поэтому в эти годы, ради Ли Ланьси, они встретились с Ли Я.
Но теперь то, что сделал Ли Ланьси, уже исчерпало его привязанность к ней.
Ли Бэйцянь знает, что Ли Ли имеет четкую позицию, и сделал выбор между Тан Шиняном и Ли Ланьси.
Он сказал: «Вы можете защитить Ли Ланьси, но Шиниан будет только моей дочерью, а не вашей внучкой».
Выслушав г-на Ли, он хотел объясниться, но обнаружил, что ничего не может сказать.
Ли Бэйцянь ушел, разочаровавшись в своем отце.
Ли Ланьси знала, что между бабушкой и дедушкой было шумно, но теперь она была полна беспокойства, что ей не придется уходить.
А у Тан Шинянь ничего нет, ее личность не установлена!
Она фыркнула, даже если это была настоящая юная леди Ли?
Еще не можете ее заработать?
Ли Тинчэнь последовал за Ли Бэйцяном и, естественно, принял все во внимание.
Он прошептал: «Пищала более десяти лет и подвергалась насилию после того, как ее усыновила семья Лан. мир."
В его речи возникла пауза, и он посмотрел на отца Ли. «Если бы она знала своего биологического дедушку, она была бы неравнодушна к тому, кто выставил ее без кровного родства с семьей Ли. Насколько бы ей было грустно?»
Ли Ланьси услышал приговор, что кровного родства нет, и был недоволен. «Что ты имеешь в виду, Ли Тинчен? Кто сказал, что у меня нет кровного родства с дедушкой? Моя мать — мисс Ли, я маленькая принцесса Ли, ты. Почему я должен это говорить?»
Острые чернильные глаза Ли Тинчена взглянули на нее и равнодушно сказали: «Это потому, что я единственный наследник семьи Ли, будущий владелец! Это даже скрипучий брат!»
Ли Ланьси неохотно сказал: «Разве ты не знаешь, откуда появился твой наследник? Я не хотел этого для тебя».
Ли Тинчэнь: «Независимо от того, кому это дано, пока на вашем теле нет крови Ли, она не распространится на вас».
Ли Я нахмурился и посмотрел на Ли Тинчэня: «Тинчэнь, обрати внимание на свое отношение».
Ли Тинчэнь пристально посмотрел на тетю, которая обычно проявляла нежность, и многозначительно сказал: «Тетя была такой болезненной и скрипящей, когда я был ребенком. Я думаю, тетя, должно быть, будет самой счастливой, когда я ее найду».
Услышав это, веки Ли Я подпрыгнули. Она улыбнулась и мягко сказала: «Что говорит этот Тингчен? Я очень рада, что могу вернуть писк».