Глаза Ли Бэйцяня были немного горячими. Он долго ждал этого отца...
Он ответил: «Привет».
Ли Я попыталась сдержать свои эмоции. Она улыбнулась: «Ладно, ладно, зачем делать атмосферу такой удручающей и счастливой».
Тан Шинянь почувствовала, что Ли Я в данный момент ведет себя немного странно, но не стала отрицать свои слова, сказав: «Папа, суп остывает. Пей, пока он горячий».
Ли Бэйцянь кивнул, прислушался к ее словам и продолжил пить.
Тан Шинянь сидел на стуле и молча смотрел, как Ли Бэйцянь пьет суп.
С момента перерождения она уже давно слилась с этим телом. Когда она знает, что в этом мире есть ее близкие, ее невозможно растрогать.
Особенно зная, что Ли Бэйцянь был ее биологическим отцом. Хотя Ли Ланьси делала все то, что истощало ее совесть, это не имело к нему никакого отношения.
Даже с тех пор, как ее похитили, Ли Бэйцянь смотрел на нее лицом к лицу и не был таким нерешительным, как г-н Ли.
И только что случайно коснулся глаз Ли Я, пусть она не может не кричать Ли Бэйцянь, отец.
Ее родители умерли, когда она была очень маленькой, и теперь она знакомится с Ли Бэйцяном.
Может быть, это промысел Божий, пожалей ее Бог и дай ей вновь обрести отцовскую любовь.
Ли Я был в плохом настроении с тех пор, как Тан Шинянь позвонил отцу Ли Бэйцяня.
Она всегда думала, что Тан Шинянь не может избавиться от своего внутреннего самолюбия и не узнает семью Ли.
С точки зрения это не так.
Тан Шинянь посмотрел на соблазнительную Ли Я и сказал: «О чем думает мадам Цзи?»
Ли Я оглянулась и улыбнулась: «Это всего лишь немного эмоций. Когда я обнимала тебя раньше, ты все еще была так тронута, и она была такой большой в мгновение ока».
Сказала она и сделала жест.
Губы Тан Шиняня слегка дернулись: «Прошло много лет, у тебя, как и у госпожи Цзи, морщины на лице».
Когда Ли Я услышала это предложение, выражение ее лица стало немного жестким. Она посмотрела на Ли Бэйцяня и объяснила: «Может быть, в последнее время я слишком поздно ложилась спать».
Тан Шинянь кивнула, думая о ветре о Ли Ланьси, который она услышала. Она посмотрела на Ли Я и спросила:
«Я слышал, что госпожа Цзи недавно искала Ли Ланьси. Она не была дома уже много дней?»
Ли Я теперь говорит о Ли Ланьси, и она не может дышать на одном месте, но ее дочь не может вылить белый порошок.
Она сказала: «Я не знаю, кто дал ей то, что она хотела. На самом деле я по глупости нашла репортера и разоблачила вашу историю. Недавно я была заперта в своем доме, чтобы поразмыслить».
После разговора она сделала паузу и посмотрела на Тан Шиняня с оттенком искренности: «Прошу прощения за это, Си так привыкла ко мне за эти годы. Твой дедушка наказал ее, ты можешь, ты не можешь отпустить ее?» ?"
Тан Шинянь усмехнулся: «Госпожа Цзи сказала это? Я давно ее не видел. Не говоря уже о том, что с ней сделали, о чем говорить?»
Ли Я услышал эти слова и быстро сказал: «Твой дедушка объявил, что выгнал Ли из дома. Если он снова передаст свои акции…»
Прежде чем он закончил говорить, Ли Бэйцянь холодно прервал его. Он посмотрел на Ли Я и сказал: «Ты придешь навестить меня или спросишь о своей дочери?»
Ли Я объяснил: «Брат, конечно, я пришёл к тебе».
Голос Ли Бэйцяня был немного холодным. «Раз оно ко мне придет, то не обсуждайте какие-то темы, не имеющие к этому никакого отношения, я не хочу слушать».
Ли Я немного смутилась и хотела объяснить еще несколько слов. Случилось так, что зазвонил сотовый телефон в ее сумке.