Это также должно говорить о том, что методы Ли Я настолько сильны, что она может скрывать это в течение многих лет, ничего не раскрывая.
Цзян Цзюнь спросил: «Президент, что еще нужно сделать дальше?»
Ши Мубай тихо сказал: «Продолжай смотреть».
Цзян Цзюнь прошептал «да».
Ли Я внезапно позвонила Сюй Цзыхань домой, опасаясь, что она что-то задумала.
Сюй Цзыхань в то время был известным гением в Пекинском университете и преуспел в области медицины.
Даже когда я уезжал за границу, я менял имя и фамилию, и это было гладко и гладко.
Таких людей надо охранять!
После сегодняшнего доклада Цзян Цзюнь ушел.
Когда Ши Мубай вернулся в спальню, было уже десять часов вечера.
Он слегка закрыл дверь и пошел в ванную, чтобы смыть запах дыма.
С тех пор, как Тан Шинянь забеременела, Ши Мубай редко курил в ее присутствии, если только он не курильщик, он пойдет в кабинет, чтобы выкурить сигарету.
Прежде чем лечь спать, он определил, что запаха дыма нет.
Тан Шиниан споткнулся и почувствовал руку мужчины на своей талии. Она повернулась и легла в его объятия, бормоча: «Ты вернулся...»
На улице шел сильный дождь, и вдруг раздался хлопок, сверкнула молния и ударила в спальню.
Тан Шинянь был так напуган, что сжал свое тело и продолжал сверлить руки мужчины.
Ши Мубай сжал ее, похлопал по спине и тепло сказал: «Я здесь, не бойся».
Голос мужчины, казалось, обладал магической силой, так что Тан Шинянь уже не так боялся, мирно лежа у него на руках и закрыв глаза.
Через некоторое время Тан Шинянь уснул.
Но Ши Мубай был очень энергичен. В темноте его чернильные глаза светились очень ярко.
Он до сих пор чувствует себя настолько потрясающе, что возлюбленная родила кристалл их любви.
Медленно подрастет и позвонит отцу...
Он прошептал: «Ты должна быть послушной, разве ты не можешь расстроить свою мать, узнав об этом?»
Ответом ему было молчание.
Теперь живот превратился в комок мяса. Где я могу понять, что он сказал?
...
В конце концов, у него кровное родство с г-ном Ли, а у Ли Бэйцяня жар, и он больше не может терпеть это в больнице.
Рано утром следующего дня Тан Шинянь намеренно попросил своего слугу сварить суп и отвезти его в больницу.
Когда она пришла около восьми часов, она обнаружила, что Ли Я находится в палате.
Я не знаю, что она только что сказала мистеру Ли. В этот момент лицо г-на Ли покраснело, а грудь поднялась и опустилась, очевидно, он разгневан.
Лицо Тан Шиниана изменилось. Она вошла и спросила: «Что ты делаешь?»
Этот внезапный голос удивил Ли Я. Когда она узнала, что приедет Тан Шинянь, она улыбнулась.
Тан Шинянь помог отцу Ли Ли сесть и разгладить грудь. После того, как он перестал так резко дышать, он посмотрел на Ли Я.
Она сказала: «Я внучка моего дедушки. Его старик болен. Разве он не должен прийти?»
Г-н Ли посмотрел на Тан Шиняня, и его взгляд был неотвратим.
Это первый раз, когда Писк позвонил дедушке...
Ли Я мягко улыбнулась. «Конечно, раньше папа всегда боялся, что ты рассердишься на него и проигнорируешь его в будущем. Я тоже беспокоился об этом. Теперь, похоже, мое беспокойство с папой излишне».
Тан Шинянь посмотрел на нее. «Я слышал, что госпожа Цзи вчера пошла в полицейский участок. Что-то случилось?»
Когда Ли Ли услышал это, его спокойное сердце снова начало биться быстрее, и он сердито сказал: «Что это? Какой позор!»
Ли Я позвала с небольшим смущением: «Папа…»