Глава 439: Правда об огне

Отец Ли закрыл глаза и безжалостно разжал руку Лии.

Он сказал: «Раз с тобой поступили несправедливо, то пойди и сообщи в полицию».

Слушая г-на Ли, Жуань Юэ, парализованная, сидела на земле.

Она посмотрела на отца Ли и спросила: «Почему…» Почему она должна объединиться с Сюй Цзыханем, чтобы подставить ее?

Перед лицом допроса Ли Я отец Ли чувствовал себя просто смешно. Он действительно сожалел, что усыновил Ли Я.

Он разозлился: «Разве ты не знаешь, что ты сделал в своем сердце? Приди и спроси меня, почему. Несколько жизней потеряно в твоих руках, разве тебе не снятся кошмары, когда ты спишь по ночам?»

Ли Я: «Ты уже знал?»

Господин Ли сказал с горькой ненавистью: «Да, я знаю все о том, почему Бэй Цянь потерял память и почему на вилле произошел пожар, все, что вы сделали!»

Ли Я внезапно подняла голову и громко рассмеялась, ее глаза были полны ненависти: «Да, это все, что я сделал. В то время ты ясно пообещал мне, что назначишь меня моему брату, но я верну женщину, когда мой брат уехал за границу и сказал, что женат на этой женщине. Ты знаешь, что мой брат тебе нравится, но ты? Ты просто выгнал женщину из дома и ничего ей не сделал».

«Ты обещал мне, почему ты должен сожалеть об этом! Я так ненавижу это, что ты не решаешь за меня».

Г-н Ли сказал: «Если я не возьму на себя ответственность за вас, я не выгоню Бэй Цяня и Ся Маня из дома».

Ли Я насмешливо рассмеялся: «Ты выгнал его из дома, но заботился ли ты когда-нибудь обо мне? Если бы ты когда-нибудь заботился обо мне, этот человек сначала не изнасиловал бы меня».

Она указала на Сюй Цзыханя с негодованием.

Ли Яюэ сказала, что ненависть в ее сердце хлынула, как вода. «Когда я сказала, что собираюсь выйти замуж за Цзи Яна, а как насчет тебя? Ты так счастлива в своем сердце, что даже не спросила меня, когда я встретилась с Цзи Яном. Да, они согласились на семью».

«Я родила ребенка от изнасилованного человека, а как насчет Ли Бэйцяня? Но у меня есть любовь к жене. Почему? Поскольку моя семья плохая, должен ли я быть брошен, если я усыновлю ее?»

«Я ненавижу это, очевидно, ты обещал мне выйти замуж за моего брата, но в конце концов ты также признал семью Ся Ман и даже подарил двум детям доли».

«Я не хочу угрожать Сюй Цзыханю с ребенком в животе. Если он не поможет мне, я убью ребенка».

«Сюй Цзыхань на самом деле выслушал меня, нашел предлог, чтобы разоблачить Ли Бэйцяня, а затем поджег его на целый день».

Сюй Цзыхань слышал, как Ли Я ругала ее за дуру, думая о том, как бы ей понравилась такая порочная женщина.

Он тоже потратил всю свою жизнь напрасно.

Ли Я продолжил: «Очевидно, я заставил Сюй Цзыхань загипнотизировать, но мой брат продолжал думать о Ся Ман, и она явно была мертва».

«Я не могу сравниться с ней, и я не могу сравниться с ней!»

Каждое слово Ли Я было жалобой, но именно эти слова сделали ее обвинение еще выше.

Отец Ли чувствовал в своем сердце только грусть. Причина, по которой он согласился на брак Ли Я, заключалась в том, что он боялся, что она будет ждать вечно и потратит впустую его молодость.

В глазах Ли Я она стала к ней равнодушна...

Ли Я, казалось, сошел с ума и продолжил: «После того, как Ся Ман и двое детей умерли, вы все еще держали акции в своих руках и никогда не говорили, что отдадите их мне. Пока Цзи Ян не умер, вы отдали мне Ли. Группы».

«Теперь, когда Тан Шинянь вернулся, ты взял акции. Я что, в твоих глазах ненужный человек?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии