Г-н Вэнь посмотрел на запоздалого мужчину, слегка нахмурился и очень резко сказал: «Как ты сюда попал? Я помню, что мой слуга позвал тебя».
Сян Цзичэнь ответил смиренно и скромно: «У компании временное собрание, и мы не можем уйти».
Господин Вэнь пристально посмотрел на него: «Важен ли вопрос компании для моей внучки?»
Фан Эр, находившаяся в комнате, услышала шум за дверью и открыла дверь.
Открыв дверь, чтобы увидеть Сян Цзичэня, в ее глазах была обида, и она бросила их в руки мужчины.
Отец Вэнь увидел, что его внучка наконец готова выйти, и поспешно сказал тихо: «Э, я позволю слуге приготовить твою любимую кашу, спустись и выпей?»
Фан Эр потянул Сян Цзичэня за рукава, его глаза были красными: «Дедушка, мне нужно кое-что сказать Ачену».
Г-н Вэнь неохотно посмотрел на Цзи Чена и ушел.
В спальне
Фан Эр не могла не заплакать с красными глазами.
Ей также хотелось снова оказаться в объятиях Цзи Чена, и мужчина встал и позаимствовал бумагу, чтобы избежать ее.
Он передал Цзи Чену несколько бумаг и передал их Фан Эр.
Фан Эр не ответил. Она потянула мужчину за рукава и красные глаза. «Ахен, я был неправ. Мне не следовало так с тобой спорить вчера. Не порывай со мной, не бросай меня.
Мужчина бесстрастно вытер ей слезы и тихо спросил: «Кто сказал тебе расстаться?»
Фан Эр вспомнила, что произошло вчера, и некоторое время боялась, она прошептала: «Мне только вчера приснился сон. Мне приснилось, что ты внезапно расстался со мной, и ты сказал, что никогда больше не будешь меня игнорировать».
"Нет."
Но Фанъэр все еще была очень неуверена в себе, она сказала: «Ачен, ты не мог бы переспать со мной сегодня вечером? Мне вдруг стало страшно, страшно».
Мужчина поднял веки и посмотрел на нее: «Чего ты боишься?»
Фан Эр немного пристально посмотрела на нее, и она покачала головой, на мгновение задыхаясь: «Я этого не знала, я была так напугана».
Я не знаю, какое слово тронуло сердце Фан Эр, ее лицо на мгновение побледнело.
Затем она прошептала: «Может быть, я действительно об этом думаю».
Сян Цзичэнь протянул руку и тихо сказал: «Эм, дела моей компании еще не заняты. Я буду с вами завтра».
Фанг знал, что этот мужчина намеренно выделил время, чтобы сопровождать ее.
Она кивнула. — Хорошо, тогда ты должен прийти ко мне завтра.
Сян Цзичэнь посмотрел на нее. «Я слышал, как слуга сказал, что ты ничего не ел с тех пор, как вернулся. Твой дедушка очень волновался за тебя и пошел поесть».
Фан Эр немного не хотела оставлять этого человека. Она сказала: «Можете ли вы сопровождать меня на ужин, прежде чем я уйду?»
Сян Цзичэнь ничего не сказал, и когда Фан Эр подумал, что не согласится, мужчина кивнул.
-
Вне дома
Сян Цзичэнь сел в машину и проинструктировал мужчину, который был за рулем: «Пойди и проверь, что Сеул сделал вчера».
Чэнь Чуань кивнул: «Хорошо».
Он что-то вспомнил, повернулся, чтобы посмотреть на холодного человека, и заколебался: «Президент, я забыл сказать вам, что утром звонил директор Су и сообщил, что госпожа Вэнь Чжу собирается уйти в отставку».
Мужчина, листавший финансовую газету, сделал легкий жест, и в его глазах появилась легкая прохлада.
"Почему ты это сказал?"
Чэнь Чуань дважды рассмеялся: «Я был слишком занят утром и забыл».
«Завтра идите в отдел кадров получать наказание».
Чэнь Чуань: «...»
Разве это не было бы так печально?