Глава 763: Ажу, я так скучаю по тебе

Голос его был хриплым, и он позвал: «Ажу».

Я очень по тебе скучаю.

Рука Вэнь Чжу, открывающая дверь, была опущена, и она, наконец, не смогла сдержать слез.

Сян Цзичень повернулась, вытерла слезы пальцами и прошептала: «Не плачь».

Вэнь Чжу похлопал его по руке и сделал два шага назад, глядя на мужчину и задыхаясь: «Какая тебе разница, плачешь ты или нет? Что тебя беспокоит обо мне?»

Мужчина посмотрел на плачущую у нее на глазах женщину, сопротивляясь желанию обнять ее, в горле у него пересохло, и сказал: «Ажу, ты знаешь».

Успех этого предложения заставил Вэнь Чжу потерять сознание. «А смысл? Ты скоро женишься на другой женщине, и в будущем у тебя будет собственный ребенок. Есть ли смысл признавать свой статус?»

«Это недоразумение».

Вэнь Чжу очень иронизировал, когда услышал о недоразумении. «Я продолжал спрашивать тебя в тот день, ты продолжал говорить мне «нет», но теперь ты говоришь мне, что это недоразумение. Ши Цзинцянь, что ты думаешь обо мне?»

Горло мужчины казалось сдавленным и онемевшим.

Его кулаки крепко сжались. Спустя долгое время он прошептал: «Мне очень жаль».

На тот момент у него не было точных доказательств, поэтому он не мог спешить с ее признанием.

Вместо этого это причинило бы ей боль.

Вэнь Чжу очень грустно плакал: «Если это полезно, какой смысл в полиции? Знаешь ли ты, сколько вреда ты мне причинил? Знаешь ли ты, когда я услышал, что вы с Фан Эр собираетесь пожениться? Как отчаянный? "

Она избежала прикосновения мужчины и поперхнулась: «Нет, ты не знаешь. Ты отвлекся от своих дел, как будто все это не имеет к этому никакого отношения».

Он покачал головой. "Не так."

«Как клоун-прыгун, с того момента, как ты придумал фальшивую смерть, до того момента, как ты появился перед всеми в другой личности, ты не сказал ни слова, даже когда я спросил тебя, такой ли ты скромный, неважно как грустно я плакала. Вы все это отрицаете».

«Тогда ты хочешь прийти и узнать меня, затем подойти и сказать мне, что все это недоразумение. Брачный контракт с Фан Эр является ложным, и вы говорите, что у вас есть трудности».

Эту фразу произнес Вэнь Чжу: «Ши Цзинцянь, что ты обо мне думаешь?»

В голосе сквозило отчаяние.

Сюй Ши был слишком эмоционален. Вэнь Чжу почувствовала небольшую боль в животе и подсознательно прикрыла живот.

Мужчина увидел, как на мгновение изменилось его лицо, и шагнул вперед, чтобы помочь Вэнь Чжу.

"Как вы?"

Вэнь Чжу оттолкнула его, ее лицо побледнело: «Не прикасайся ко мне».

Сян Цзичэнь боялся рассердить ее и отпустил руку. — Хорошо, я не буду тебя трогать.

Вэнь Чжу присел на некоторое время.

Никто из них не произнес ни слова, и атмосфера в ложе была несколько подавленной.

Вэнь Чжу почувствовала, что ей уже не так неловко, и медленно встала, не глядя на мужчину, открывающего дверь.

Мужчина остановил ее, паникуя в голосе: «Куда ты идешь?»

Вэнь Чжу бесстрастно посмотрел на него, и эмоции в его глазах больше не были полны жалоб и обвинений, а были просто спокойными.

Она сказала: «Где я не имею ничего общего с г-ном Сяном?»

«Я думаю, что г-ну Сяну лучше больше заботиться о вашей невесте. Сегодня она пошла в больницу одна.

В горле мужчины пересохло: «Ажу, ты обязательно так со мной разговариваешь?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии