Глава 1826: Как долго мне придется охранять Сюй Сюй? Пять лет или десять лет?
Су Фу схватил его за руку и сердито укусил ее: «Если бы я не верил тебе, я бы не остался с тобой до сих пор!»
По ее характеру она уже ушла с Сезаром, так зачем ей здесь оставаться?
Именно потому, что я верил в него, я остался, чтобы выяснить правду.
«Поверьте, я не подведу вашего доверия». Шангуань Лин поцеловал ее и нежно прикоснулся к ее губам своими тонкими губами. «Поверьте, у меня есть способ заставить Шань Сюаня сказать правду».
"Что мы можем сделать?" Су Фу моргнул, слегка дыша на свое красивое лицо.
«Вы узнаете об этом после соответствующей операции».
— Хорошо, тогда я снова неохотно тебе поверю.
Как раз в тот момент, когда Шангуань Лин улыбнулся и собирался углубить поцелуй, Су Фу внезапно оттолкнул его и встал с колен. Су Фу изогнула губы и безобидно улыбнулась: «Не забудь эти три свои вещи». Тысяча слов самоанализа, я проверю это завтра».
…
«Ах-у-у».
Это были редкие выходные, поэтому вчера вечером Гу Цзинлань общался до трех часов утра. Вернувшись, он принял душ и уснул.
Когда он устал, его разбудил внезапный шум.
Он закрыл глаза и случайно коснулся одной рукой. Он обнял маленький мясной шарик шумовщика на руках, опустил голову и поцеловал его: «Не создавай проблем, дай дяде немного поспать».
«Ах ву ву…» Мясистые маленькие кулачки Цяо Аня случайно ударили его по лицу, не проявляя никакой пощады.
Гу Цзинлань больше не мог терпеть пытки своего племянника. Он открыл глаза, почесал волосы и сел с Цяо Анем на руках.
Соска застряла в руке Цяо Аня, покрытая блестящей слюной, и он собирался размазать ее по лицу.
Цяо Ань несколько секунд смотрел на него, широко раскрыв глаза, а затем безжалостно швырнул соску ему в лицо.
ГУ Цзинлань: «…»
Смиренно вздохнул, взял соску и обнял Цяо Аня, выйдя из постели.
Прежде чем он успел вымыться, он отнес Цяо Аня вниз. Он оглянулся и не увидел Гу Чаннина. Он спросил слугу: «Где моя сестра?»
«Старшая дама ушла».
Гу Цзинлань ткнул Цяо Ань в маленькую щеку и сказал: «Ты слышал, что твоя мама больше не хочет тебя?»
Голова Цяо Аня с грохотом ударилась о его грудь.
Гу Цзинлань фыркнул и в замешательстве коснулся головы: «Маленький дурак, у тебя болит голова? Давай, дядя отвезет тебя посмотреть, приготовила ли бабушка для тебя хорошее молоко».
Госпожа Гу вышла из кухни с бутылкой молока. Когда она увидела Цяо Ань, она потрясла бутылочку в руке и сказала: «Цяо Ань, детка, посмотри, что бабушка держит в руке».
Цяо Ань тут же ярко улыбнулся и взял на себя инициативу протянуть пухлую руку.
Госпожа Гу взяла Цяо Аня и держала его на руках. Она взглянула на сонного Гу Цзинланя и сказала: «Иди и быстро умойся. Мы скоро позавтракаем».
«знал».
За обеденным столом Гу Цзинлань опустил голову, чтобы выпить кашу. Слова госпожи Гу прозвучали слабо: «Цзинлань, дочь вашего дяди Чена Цин Лин вернулась. Она также возьмет на себя управление ветвью семьи Чэнь в будущем. Если у вас есть опыт в этой области, вы можете научить ее». она."
"Нет времени."
— У тебя даже нет времени пообедать?
Гу Цзинлань быстро отложил ложку, взял салфетку и вытер уголки губ: «Мама, я знаю, что ты задумал. Меня сейчас не интересуют другие женщины, так что не обижай чужих дочерей. "
"Что ты имеешь в виду?" Госпожа Гу выглядела обиженной. «Я делаю это ради твоего же блага. Как долго ты собираешься охранять Сюй Сюя? Пять лет или десять лет?»
(Конец этой главы)