Глава 1852. Шангуань Лин, куда ты меня ведешь?
Чу Сянъи внезапно нахмурилась от боли. Нин Вэйчэнь увидела это и сразу же остановила ее: «Рана повредилась?»
Чу Сянъи обиженно кивнул.
Слишком дикий смех ранил рану.
Сюэтуань и Сизере посмотрели на нее ясными глазами: «Тетя, с тобой все в порядке?»
Ч Чу Сянъи покачал головой: «С тетей все в порядке. Наш маленький Цизер не проблема, а снежки — это не маленькие лампочки. Вы все — тети сокровища».
Маленькая милашка Сизер наконец-то удовлетворилась и гордо подняла подбородок.
Сюэ Туань вложила свою маленькую ручку в руку Чу Сянъи и попросила ее держать ее.
В компании двух маленьких ребят Чу Сянъи наконец-то больше не одинок.
Эти глаза были настолько полны любви, что почти переполнились.
Нин Вэйчэнь прошептала ей на ухо: «У нас тоже будут дети».
Лицо Чу Сянъи покраснело. Она мягко толкнула Нин Вейчена и сказала: «Кто сказал тебе это сказать?»
— Разве ты не всегда хотел подарить мне ребенка?
«Нин Вэйчэнь!»
— Когда ты выздоровеешь, у нас будет ребенок, да?
Чу Сянъи поспешно прикрыл рот рукой, чтобы он не мог говорить. Его глаза были широко открыты, злые и тревожные, с влажной дымкой: «Ты, перестань говорить, это не подходит для детей».
Чезаре опустил голову: «Тетя, Чезаре понимает».
Чу Сянъи тут же сердито посмотрел на Нин Вэйчэня: «Смотри, смотри!»
Чезаре получил плохой урок!
Нин Вейчен усмехнулся и поднял маленькую головку Сизера: «Скажи дяде, что ты понимаешь?»
«У вас, взрослых, будет ребенок». Сезар обиженно почесал простыни: «Папа тоже сказал, что у них с Фуфу будет ребенок, так разве Сезар не ребенок? Разве сестра Фея не ребенок?»
Говоря это, он кивнул себе и согласился с самим собой: «Папа такой раздражающий! Фуфу всегда берет верх над Сизером!»
Чу Сянъи: «…»
Шангуань Лин, должно быть, не знал, что его статус в сердце сына уже был ниже, чем у Гарри.
На другом конце Су Фу был доставлен в частный самолет Шангуань Линем.
Она выглядела настороженной: «Шангуань Лин, куда ты меня ведешь?»
«Не волнуйся, я тебя не продам». Шангуань Лин схватил ее за тонкую талию и силой утащил.
Гарри привезли, и как только он освободился, он начал бешено бегать по самолету.
Из-за этого толстого тела я задыхаюсь, даже когда бегаю.
Софи махнула рукой: «Гарри, иди сюда».
Гарри повернул голову и взволнованно прыгнул на нее.
Соф скормила ему маленькую сушеную рыбку, а Гарри мяукнул и с удовольствием съел сушеную рыбку.
Шангуань Лин сидел напротив нее, поддерживая ее голову одной рукой. Наблюдая, как она так сильно дразнит Гарри, она не могла не задаться вопросом, было ли привести Гарри сюда неправильным решением.
«Фуфу».
"Хм?" Су Фу даже не взглянул на него.
Шангуань Лин недовольно нахмурился и постучал длинными пальцами по столу: «Почему бы тебе не спросить меня, куда я хочу тебя отвезти?»
Су Фу молча закатила на него глаза: «Я только что спросила, а ты сказал, что не продашь меня».
Шангуань Лин: «…»
Стюардесса принесла сок. Шангуань Лин махнула рукой, чтобы отступить. Он взял сок и сделал глоток: «Ты спрашиваешь сейчас, и я тебе отвечу».
— Прости, я больше не хочу знать.
Шангуань Лин: «…»
не злой.
Он не злится.
Он действительно совсем не злился.
Кто сделал этого человека своей женой?
Кто позволил этому человеку быть матерью двоих его детей?
(Конец этой главы)