Глава 2183 дала ей достаточно лица и терпения.
В тот момент, когда она увидела его, у Чжао Цюсюя внезапно потекли слезы.
Его действительно... избили.
На его лице царапины и синяки, а его психическое состояние также напоминает транс.
Господин Чжао взял трубку и хриплым голосом сказал: «...Сюйсуй».
«Папа…» Чжао Цюсюй расплакался: «Тебя… тебя избивали?»
«Все в порядке, я случайно упал во время трудового лагеря. Я знал, что ты заплачешь, когда я тебя увижу, поэтому не осмелился увидеть тебя сейчас.
Случайно упал?
Случайно упали и получили травму всего лица?
У вас синяки на глазницах?
Чжао Цюсюй не дурак, и трехлетнего ребенка нелегко обмануть своими неубедительными оправданиями. «Папа, скажи мне честно, тебя били?»
«Сюйсу, разве ты не говорил, что хочешь спросить меня о чем-то важном? Что?» Господин Чжао явно не хотел останавливаться на этом вопросе и сознательно избегал этой темы.
Чжао Цюсюй подняла руку и вытерла слезы. Она задыхалась от рыданий и пыталась ясно видеть г-на Чжао.
Виски у него были серые, а лицо изможденное и старое, как будто он за одну ночь постарел более чем на десять лет.
Дух также в оцепенении и трудно сосредоточиться.
Чжао Цюсюй даже не знал, как сильно он страдал. Она хотела спасти ему жизнь, но забыла, что в тюрьме ему будет нелегко.
Если бы у него не было хороших отношений, его жизнь в тюрьме была бы похожа на годы страданий.
Чжао Цюсюй отдала все деньги, которые у нее были, тюремному охраннику и попросила тюремного охранника помочь передать их ее отцу.
Она не готовилась заранее, да и денег было немного, но надеялась, что за эти два дня он сможет прожить там лучшую жизнь.
Что касается будущих дней, ей придется подумать, как это сделать.
…
Группа Гу, Администрация президента.
Выйдя из конференц-зала, Гу Цзинлань сразу же вернулся в офис. Он подошел к окну от пола до потолка и посмотрел на развевающийся снег за окном.
Пусть плохая погода превратит меня в леденец и откажется войти в озеро Синъюэ.
Она такая упрямая.
То же самое было, когда я преследовал его восемь лет, и то же самое происходит и сейчас, когда я его больше не люблю.
Пока его мысли блуждали, в его кармане зазвонил сотовый телефон.
Даже не взглянув на него, он ответил глубоким голосом: «Здравствуйте».
На другом конце всегда тихо.
Одна секунда, две секунды…
Поняв, что что-то не так, Гу Цзинлань снял телефон и просмотрел записи.
В уголках ее губ появилась слабая улыбка, это была она.
Он снова заговорил, его голос стал немного мягче: «Сюйсу, что-то не так?»
Как дела?
Разве он не лучше всех знает, что-то не так или нет?
"Что-то не так."
— Хорошо, тогда скажи это. Гу Цзинлань выглядел так, будто внимательно слушал.
Дайте ей достаточно лица и терпения.
«Мой отец ранен, не так ли…?»
«Разве я поручал это другим?» Гу Цзинлань нахмурился. Прежде чем она успела закончить свой вопрос, он уже знал, о чем она собирается спросить.
Она сомневалась в нем, без сомнения.
Той ночью, после того как он сказал ей эти слова, ее первой реакцией, когда она увидела раненого отца, было подозрение, что это сделал он.
В моем сердце возникло неприятное и плохое настроение.
Несмотря на это, Гу Цзинлань все еще не злился. Он изо всех сил старался подавить гнев, кипящий в его груди, и ничего ей не рассказал: «Сюй Сюй, сделай шаг назад и скажи, что мой дядя — мой тесть. Даже если я не позабочусь о нем. его в тюрьме. Все не так несыновно, чтобы послать кого-нибудь его бить. Какая мне от этого польза?»
«Если это не ты, то кто?» Чжао Цюсюй почувствовал, будто что-то застряло у него в горле.
(Конец этой главы)