Глава 2186: Мне есть что тебе сказать

Глава 2186: Мне есть что тебе сказать.

«Ради твоей падчерицы я могу взять единственный мини-пистолет Сюэтуаня и сделать для тебя еще один, чтобы порадовать твою падчерицу».

Гу Цзинлань наконец понял, что спросил не того человека!

— Не надо, пока!

Повесив трубку, Гу Цзинлань открыл адресную книгу, просмотрел контактную информацию плейбоев, выбрал и позвонил нескольким женатым и имеющим детей.

Я спросила у нескольких человек, и это были не что иное, как конфетные Барби, тряпичные куклы и тому подобное.

Было еще рано, поэтому он просто пошел в торговый центр сам.

Прежде чем отправиться в дорогу, я купила милую пушистую куклу и букет роз.

Вернувшись к озеру Синъюэ, было ровно полшестого.

Когда он вошёл в комнату, его охватило тепло, слуга шагнул вперёд и потянулся, чтобы взять пушистую куклу на руки.

«Мастер, вы вернулись».

Гу Цзинлань дал знак слуге отступить, а затем темными и спокойными глазами оглянулся вокруг и увидел мать и дочь, сидящих на диване.

Возможно, Чжиле не адаптировался к новой и незнакомой среде. Чжао Цюсюй держал ее на руках, держал в руке сборник рассказов и рассказывал ей истории.

После того, как он вошел, тихий голос прекратился.

«Сюйсу, Чжиле».

 Гу Цзинлань с улыбкой пошел вперед. Он слегка наклонился и посмотрел на Чжиле. «Жиле, дядя не знает, что тебе нравится, поэтому купил тебе куклу. Тебе она нравится?»

Он передал куклу в руки.

Жиле не осмелился ответить, поэтому тревожно позвал: «Мама?»

Чжао Цюсюй слегка кивнул, а Чжиле протянул руки и обнял пушистую куклу: «Спасибо, дядя».

Гу Цзинлань нервно обнял розы в руке. Он посмотрел на Чжао Цюсюя, который опустил глаза и внимательно посмотрел на Чжиле. Он тайно глубоко вздохнул и сказал: «Сюйсу, это для тебя».

"Отпусти ситуацию."

Голос был холодным и безразличным, выражающим отчуждение.

Гу Цзинлань знала, что это, вероятно, ее лучшее отношение.

Поставив розы на журнальный столик, слуга взглядом сдержанных глаз сразу понял: «Хозяин, мадам, ужин готов, можно есть».

«Сюйсу, пожалуйста, приведи Чжиле в ресторан. Сначала я вымою руки».

Гу Цзинлань стояла в стороне, все время глядя на нее.

Чжао Цюсюй поцеловал Чжиле и сказал: «Чжиле, мы собираемся поужинать».

"Хорошо." Жиле дотронулся до куклы и положил ее на диван рядом.

Увидев своими глазами, как мать и дочь входят в ресторан, Гу Цзинлань почувствовал облегчение и пошел мыть руки.

На обеденном столе стоят изысканные блюда, полные цвета и аромата.

Если вы посмотрите внимательно, вы обнаружите, что большинство блюд — это то, что любят есть Чжао Цюсюй и Чжиле.

Жиле был очень сдержанным. Ведь ее не было дома. Она откусывала небольшой кусочек белого риса из миски и ела то, что давал ей Чжао Цюсюй.

 Гу Цзинлань взяла сервировочные палочки, взяла говяжьи фрикадельки для Чжиле и положила их в ее миску. «Не ешьте только овощи. Вам также следует добавлять больше мяса. Только при сбалансированном питании вы сможете вырасти выше».

"Спасибо дядя." Жиле поблагодарил его тихим голосом.

Гу Цзинлань с улыбкой покачал головой и мягко сказал: «Пожалуйста».

В девять часов вечера Чжиле заснул, слушая сказку на ночь.

Гу Цзинлань осторожно постучала в дверь своей детской комнаты, держа Чжао Цюсюй, которая тоже собиралась заснуть, Чжиле, все ее тело напряглось от настороженности.

Через некоторое время за дверью послышался глубокий мужской голос. В ночной тишине было особенно ясно: «Сюй Сюй, мне есть что тебе сказать».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии