Глава 2226: Выпей сам, или мне кормить тебя своими руками?
Гу Цзинлань почувствовал явную боль в своем сердце. Он опустил голову, обхватил одной рукой подбородок Чжао Цюсюя и слегка сжал пальцы.
«Сюй Сюй, не притворяйся, что спишь, ладно?»
Ресницы плотно закрытых глаз еще некоторое время слегка дрожали, а затем они открыли глаза.
Казалось, ей было больно, поэтому ее брови нахмурились, а пустые глаза наполнились тонким слоем тумана.
Она молчала, даже когда она смотрела на него, она как будто смотрела на кого-то сквозь него.
Горло Гу Цзинлань было немного шершавым, и горечь распространилась в глубине ее сердца. Рука, державшая ее челюсть, внезапно выпустила всю свою силу. Он сказал низким и хриплым голосом: «Сюйсу, вставай и следуй за мной вниз на ужин».
Глаза Чжао Цюсюя были тусклыми, и Гу Цзинлань повысил голос: «Сюйсюй! Я знаю, что ты меня услышал, дай мне небольшой ответ».
"…Я не хочу есть."
Хриплый голос, надломленный и надломленный, срывался с этих бледных губ.
Гу Цзинлань вытащил ее из одеяла и сказал, не оставляя места для переговоров: «Тебе придется есть, если ты не хочешь. Даже если ты хочешь создать мне проблемы, сначала тебе придется набить желудок».
Он заставил ее одеться, а затем понес вниз.
В ресторане слуги вздохнули с облегчением.
Обеденный стол уже заставлен изысканными блюдами, одновременно вкусными и вкусными, а в воздухе витает аромат еды.
Чжао Цюсюй выглядела мрачной, ее лицо было бледным, а глаза были такими же тусклыми, как и всегда.
Гу Цзинлань собственноручно наполнил для нее тарелку супа и поставил ее перед ней: «Сначала выпей немного супа».
Чжао Цюсюй оставался неподвижным. Гу Цзинлань нахмурился: «Хочешь, чтобы я тебя накормил?»
— Я сказал… я не хочу это есть.
Я не хочу есть?
Вы действительно не хотите есть или хотите протестовать вместе с ним, объявив голодовку?
Думаешь, он смягчит свое сердце и отпустит ее?
Чжао Цюсюй закрыла глаза, не в силах общаться, поэтому просто отвела глаза.
Опираясь на спинку стула, даже ее дыхание было настолько поверхностным, что его трудно было различить.
Лицо мужчины постепенно потемнело, и он держал ложку с такой силой, что его суставы начали белеть. Он уже достаточно натерпелся, и в его голосе звучало напряжение и скрытое предупреждение: «Я даю тебе тридцать секунд на размышление. Ты должен выпить это сам или мне следует кормить тебя своими руками?»
…»
«Кажется, ты хочешь, чтобы я накормил тебя своими руками». Гу Цзинлань взяла тарелку с супом, взяла ее ложку, поднесла к губам и дала холодную команду: «Открой рот».
Чжао Цюсюй закрыла глаза и продолжала повторять: «Я не хочу это есть».
«Я скажу тебе открыть рот!»
"…Я не хочу есть."
«Чжао Цюсюй, что ты делаешь?!»
Этот тревожный голос стал более жестоким и громким, чем предыдущий.
Чжао Цюсюй раздраженно замахал руками. Рука Гу Цзинланя сильно пострадала, ложка упала, и тарелка с супом в его руке тоже выпала из его рук.
«ах…»
Крик боли сорвался с губ Чжао Цюсюя.
На все тело облили тарелку горячего супа.
Она внезапно открыла глаза от боли и подсознательно встала. Гу Цзинлань не ожидала, что она вдруг протянет руку, не говоря уже о том, что весь суп прольется на нее.
Услышав звук, она сильно обгорела.
После того, как он понял, что делает, он сразу же встал и крикнул напуганному слуге рядом с ним: «Почему ты стоишь здесь и ждешь, чтобы получить обжигающее лекарство?»
«Да, это молодой господин!» слуга в ответ споткнулся, обернулся и выбежал.
Чжао Цюсюй холодно взглянул на него, развернулся и ушел.
«Сюйсу, куда ты идешь?»
(Конец этой главы)