Глава 2247: Семья Гу должна дать вам объяснение

Глава 2247. Семья Гу должна дать вам объяснение.

— Тогда женись на своей дочери. Если я правильно вас понял, вы это имеете в виду?»

Миссис. Губы Гу слегка изогнулись, и он посмотрел на уверенную в себе госпожу Хэ с полуулыбкой, но без улыбки. Она усмехнулась в глубине души. Достойна ли она?

Глаза госпожи Хэ сверкнули, и ее тон был нежным: «Госпожа Гу может так думать, и я, естественно, рад видеть, что это происходит».

Какая радость видеть!

Г-жа Гу холодно фыркнула, и ее глаза внезапно похолодели: «Госпожа Хэ, вы что, шутите? достоинство императора поймет, что мой сын и невестка Эмоциональная запутанность моей невестки Теперь с большим трудом мой сын женился на своей невестке, вернувшись домой. заставить свою дочь стать любовницей?»

Сначала госпожа Хэ не была уверена в отношении госпожи Гу.

Глядя на ее дружелюбное поведение, я подумал, что она согласна. В конце концов, семья Чжао теперь сменила владельцев и по сути является собственностью семьи Гу.

И Чжао Цюсюй больше не дочь семьи Чжао, магната недвижимости.

Просто бедная дочь, как она может сравниться с зеницей ока семьи Хэ?

Неожиданно госпожа Гу изменила свое лицо, как только сказала, что сделает это, и оскорбила Хэ Синьюэ перед таким количеством слуг. Миссис Хэ не могла проглотить это дыхание: «Госпожа Гу действительно хорошо умеет уклоняться от ответственности. Если бы Гу Цзинлань не взял на себя инициативу, моя дочь смогла бы его трахнуть». Что?"

«Не говори так резко. Хозяйка есть хозяйка. В моей семье Гу строгие правила. Не каждый с плохим характером может войти».

Госпожа Гу встала и посмотрела на госпожу Хэ, которая пыталась сохранить самообладание. «По меньшей мере, мой сын развлекается, а ваша дочь тоже взрослая. Став взрослыми, вы смеете просить все, что мы с вами хотим. Ответственный? Так ли госпожа Он учит своих детей?»

«Г-жа Гу сказала это, значит ли это, что вы не согласны?» Госпожа Хэ медленно встала: «Хорошо, я передам ваши слова моему мужу в точности такими, какие они есть. Если к тому времени дела станут серьезными, госпожа Гу, не обвиняйте меня в том, что я не знаю, как себя вести».

"Пожалуйста." Госпожа Гу сердито обернулась, даже не взглянув на нее: «Отправьте гостя!»

"Да мадам." Слуга шагнул вперед и бесстрастно сказал: «Миссис Хе, пожалуйста».

Распущен на плохих условиях.

Сев в машину, водитель посмотрел на лицо миссис Хе и понял, что переговоры идут не очень хорошо.

«Мадам, госпожа Гу не согласна?»

«Хех, ты важничаешь передо мной. Я хочу посмотреть, как она мне в конце поклонится!»

С древних времен кажется истиной, что народ с чиновниками не воюет.

Теперь госпожа Гу, кажется, обидела госпожу Хэ, и она не отпустит это так легко.

Это дело еще не закончено.

После возвращения в столицу империи Хэ Синьюэ позвонила госпожа Хэ. Она радостно спросила: «Мама, все улажено?»

По сравнению с ее голосом, полным радости, голос госпожи Хэ был намного спокойнее: «Юэюэ, госпожа Гу не согласилась и даже унизила тебя. Не волнуйся, твой отец и дедушка уже знают об этом. Семья Гу должна дать тебе объяснение».

«Разве мы не пришли к соглашению?» Хэ Синьюэ, казалось, лишилась всех своих сил и тяжело оперлась на спинку стула, ее лицо постепенно побледнело.

Если не будет соглашения, не будет ли она позже разоблачена перед Гу Цзинланом?

Нет, это не сработает…

«Мама, что мне делать?»

Миссис Хэ мягко утешила ее: «Юэюэ, сначала пойди домой. Если что-нибудь случится, твои отец и дедушка разберутся с этим».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии