Глава 2273: Ничего из этого тебе не нравится?
Она заставила себя не раскрывать никаких улик перед Гу Цзинланом.
«Хозяин, мадам, сегодня вечером у нас нет риса, поэтому мы приготовили кашу из морепродуктов». Слуга объяснил, подавая кашу.
Жиле любит морепродукты, поэтому сегодняшний ужин станет для нее сюрпризом.
Гу Цзинлань помешал ложкой дымящуюся кашу из морепродуктов и улыбнулся: «Чжиле, тебе она нравится?»
Чжиле кивнул головой, его личико почти уткнулось в чашу.
Чжао Цюсюй сделал глоток очищенной воды и сказал Чжиле: «Ешь медленно, не подавись».
«Сюйсу, почему ты не ешь?» Гу Цзинлань продолжал обращать на нее внимание. Она не ела от начала до конца и лишь выпила несколько глотков очищенной воды.
Глаза Гу Цзинланя наполнились пониманием: «Разве это тебе не нравится?»
Жиле тоже остановился. Она моргнула ясными глазами: «Мама, ты не собираешься есть?»
Лицо Чжао Цюсюй слегка изменилось, и ее желудок уже протестующе урчал. Как она могла посметь есть?
Просто почувствовать рыбный запах морепродуктов уже невыносимо, не говоря уже о том, чтобы их съесть.
Горящие глаза Гу Цзинлань задержались на ее лице, отчего Чжао Цюсюй почувствовала еще большее напряжение. Она взяла ложку, помешала перед собой кашу из морепродуктов, опустила голову и съела, не говоря ни слова.
Глаза ее были открыты, взгляд был тусклым, и она машинально подавала еду в рот.
Поддержите позывы к рвоте и выпейте тарелку каши.
Она отложила ложку, взяла салфетку и вытерла уголки губ. Она посидела некоторое время сознательно, а потом сказала Жиле: «Жиле, ты ешь медленно, тебе надо тщательно пережевывать, понимаешь?»
«Мама, ты поела?» Голос Чжиле был мягким и заботливым.
«Ну, мама сначала пойдет наверх и примет душ».
Сказав это, она встала и вышла из-за стола.
Неподготовленный, он встретил сверкающие глаза Чжиле. Он усмехнулся и потер ее по голове: «Что случилось, Жиле?»
— Дядя, на что ты смотришь?
— Твоя мать, кажется, неважно себя чувствует. Дядя, поднимись наверх и посмотри. Если вы хотите съесть это сами медленно, если вы хотите съесть креветки или краба, просто попросите горничную очистить их для вас. Вы понимаете?"
Чжиле кивнул, Гу Цзинлань убрал руку, встал и пошел наверх.
Поднявшись наверх, Чжао Цюсюй обернулся и посмотрел в направлении позади себя, чтобы убедиться, что Гу Цзинлань не последовал за ним, а затем быстро побежал в спальню.
Рукой он запер дверь и пошел прямо в ванную.
"рвота…"
Она прикрыла шею рукой, и ее вырвало от боли.
Меня вырвало все, что я только что съел. К концу рвоты вся желчная вода вышла.
Гу Цзинлань подошел к двери спальни, взял дверную ручку и попытался повернуть ее, но она была заперта.
Он достал запасной ключ, который приготовил заранее, и открыл спальню. Как только он вошел в спальню, он услышал слабый звук рвоты, доносившийся из ванной.
Гу Цзинлань не мог сдержать экстаза в своем сердце. Он шел легко и тихо подошел к двери ванной.
Он затаил дыхание и внимательно слушал.
"рвота…"
Раздался еще один чрезвычайно болезненный звук рвоты, а через некоторое время послышался звук булькающей воды.
Гу Цзинлань повернулся и ушел.
Чжао Цюсюй привела себя в порядок и вышла из ванной, когда увидела мужчину, открывающего дверь.
Ее глаза потемнели, а лицо внезапно похолодело: «Что ты здесь делаешь?»
«Никто не ответил, когда я постучал в дверь. Я боялся, что с тобой что-то может случиться, поэтому открыл дверь ключом». Гу Цзинлань потряс ключом в руке, чтобы показать, что то, что он сказал, было правдой.
(Конец этой главы)