Глава 2492: Не напивайтесь и не сходите с ума, как я!
Каждый раз, когда Гу Цзинлань приходил в бар выпить, менеджер пугался.
Боясь, что старое повторится, он снова попал в беду в баре.
Увидев, как Шангуань Лин и Су Фу уходят, Гу Цзинлань все еще пил одну чашку за другой.
Менеджер вышел вперед и посоветовал: «Молодой господин Гу, вы много выпили. Вы больше не можете пить. Если вы выпьете еще, вы снова получите алкогольное отравление».
«Выпей еще». Гу Цзинлань поднял стакан, но менеджер остановил его, как только он поднес его к губам.
«Молодой господин Гу, я действительно больше не могу пить». На лице менеджера отразилась глубокая беспомощность.
Он много выпил. Все вина представляют собой крепкие спиртные напитки с сильным содержанием алкоголя и сильной выносливостью.
Ему было достаточно пыток, которые он перенес после пьянки.
«Всего один укус».
Гу Цзинлань вырвался из рук менеджера и сделал большой глоток.
Пряное вино обожгло ему горло.
Он закрыл глаза, поставил бокал и пьяно сказал: «Ладно, я больше не буду пить».
Менеджер выглядел счастливым и вздохнул с облегчением: «Хорошо, я позабочусь о том, чтобы кто-нибудь немедленно отвез вас обратно».
Менеджер и Суй помогли Гу Цзинланю спуститься вниз, проводили его до машины и приказали водителю отвезти его обратно в дом Чжао.
…
В семь часов вечера ужин семьи Чжао закончился.
Когда Гу Цзинланя отправили обратно, от него пахло алкоголем, и госпожа Чжао хотела выгнать его.
Чжиле робко взял Чжао Цюсюя за руку: «Мама, что случилось с дядей?»
«Выпил слишком много».
Сказав это, Чжао Цюсюй также забеспокоился, что Гу Цзинлань сойдет с ума от алкоголя и напугает Чжиле. Она нежно похлопала Чжиле по голове и сказала: «Жиле, вернись в свою комнату и сначала сделай домашнее задание».
"Хорошо." Жиле послушно поднялась наверх.
Водитель поддержал Гу Цзинланя: «Мадам, где спальня господина Гу?»
Миссис. Чжао прикрыла рот и нос одной рукой, чтобы не допустить запаха алкоголя, и попросила служанку идти впереди.
Слуга первым поднялся наверх и пошел вперед.
Водитель с трудом помог Гу Цзинланю вернуться в комнату для гостей наверху и уложил его на кровать. Гу Цзинлань застонал от боли.
«Молодой господин Гу, пожалуйста, позаботьтесь обо мне. Я вернусь первым».
Сказав это, водитель развернулся и уехал.
Двое слуг переглянулись: «Мадам и мисс будут недовольны».
— Что ж, пойдем вниз.
И двое слуг вышли из комнаты для гостей.
Когда Гу Цзинлань лежал на кровати, у него начало болеть желудок. Он лежал возле кровати, и его рвало.
После рвоты я бессильно упал на кровать.
Повторив это несколько раз, он не знал, сколько времени это заняло, он изо всех сил пытался поддержать кровать руками и сел.
Прикрывая от боли голову, он оглядел все вокруг.
Он вернулся?
Воздух был наполнен кислым запахом рвоты, который вызывал тошноту.
Он яростно нахмурился, пошел в ванную, а затем, шатаясь, вышел.
Чжиле уснула, а Чжао Цюсюй только что вышла из детской комнаты, когда встретила в коридоре Гу Цзинлань.
Он как будто немного протрезвел, и глаза его стали немного яснее.
Чжао Цюсюй без всякого выражения вернулся в свою спальню, и сзади послышался звук шатающихся шагов.
Ее сердце внезапно упало. Она вошла в спальню и собиралась закрыть дверь левой рукой.
Кто знает, она быстра, а мужчины двигаются быстрее нее.
Чья-то рука заблокировала дверь, прежде чем она закрылась.
Гу Цзинлань уставился на нее глубокими глазами, алкоголь начал брать свое, и у него снова закружилась голова: «Сюйсу, впусти меня».
«Гу Цзинлань, не напивайся и не сходи со мной!»
У Чжао Цюсюя было холодное лицо, и он сильно толкнул дверь одной рукой, пытаясь закрыть ее.
(Конец этой главы)