Глава 2501: он готов послать к нему весь мир
Госпожа Гу уговорила его и пошла по коридору на руках.
Услышав звук шагов, госпожа Гу остановилась и повернула голову: «Цзинлань, ты вернулся?»
Услышав крик И Рана, Гу Цзинлань с тревогой шагнул вперед и сказал: «Я поддержу ее».
Маленький парень осторожно взял его из рук госпожи Гу. Маленький мальчик плакал, пока его нежный голос не стал хриплым. Он не знал, как долго плакал. Ротик его был ярко-красным, глаза были полны слез, а ресницы были залиты слезами. Кристально чистые слезы.
Выглядит как бедный брошенный ребенок.
Гу Цзинлань был убит горем, обнимал его, целовал и уговаривал: «Что случилось? Папа здесь. Папа вернулся, так что Ижань не будет плакать, хорошо?»
Г-жа Гу была рядом с ней, ей было очень грустно: «Я не знаю, что произошло. Я продолжала плакать, когда проснулась и отказалась кормить грудью. Я продолжала плакать, пока мое сердце почти не разбилось».
В тихой ночи тот же крик душераздирающий.
Звуки тронули сердце Гу Цзинланя. Он опустил глаза и нежно поцеловал его в щеку. Хрупкое выражение его лица, казалось, сломалось от прикосновения: «Йи, не плачь… не плачь, ладно?»
И Ран так сильно плакал, что рыгнул. Гу Цзинлань обеспокоенно похлопал его по спине, и слуга принес свежесваренное сухое молоко.
«Учитель, пожалуйста, попробуйте покормить меня еще раз».
Взяв бутылочку, Гу Цзинлань попытался поднести соску к губам Ираня, но Ирань отвернулся и отказался пить.
«То же самое... чего ты хочешь, скажи папе?» Голос его был хриплым, а горло уже затекло.
Если бы он мог, он поставил бы перед собой весь мир, просто попросив его не плакать.
Услышав крики И Е, его сердце было готово разбиться.
Я никогда не чувствовал так глубоко, что я бесполезный человек.
Как муж он некомпетентен.
Как отец он еще более некомпетентен.
Начал сомневаться, есть ли у него еще смысл существования.
Устав от слез, Йиран фыркнул. Гу Цзинлань взял носовой платок и осторожно вытер слезы: «Иран, ты можешь пить молоко?»
Когда соска снова подошла к губам И Рана, он, наконец, захотел пить.
Гу Цзинлань и госпожа Гу одновременно вздохнули с облегчением.
После того, как он выпил молоко и снова заснул, Гу Цзинлань посмотрел на госпожу Гу, которая выглядела уставшей, и сказал: «Мама, уже поздно. Тебе следует отдохнуть пораньше, иначе я позабочусь о тебе».
— Что ж, тебе следует лечь спать пораньше и не слишком уставать.
Гу Цзинлань отнес И Рана обратно в спальню. У И Рана была собственная детская комната, но Гу Цзинлань волновался.
Только когда то же самое находится в пределах его видимости, он чувствует себя спокойно.
Постепенно его спальня практически превратилась во вторую детскую комнату.
Положив И Рана на кровать, он нежно сжал маленькую ручку И Рана одной рукой, его сердце было таким мягким.
«Тоже, папа любит тебя».
Приняв душ в ванной, он осторожно лег рядом с И Ран. Он лежал на боку, поддерживая голову одной рукой, и глаза его жадно падали на молодое лицо.
Не могу насытиться этим.
С радостью ищу тень Чжао Цюсюя на этом детском личике.
Ночь длинная, и поэтому он может спать спокойно.
…
Больница, палата.
Г-жа Чжао пошла в детский сад, чтобы забрать Чжиле после школы, и они вместе вернулись в больницу.
Жиле подбежала к кровати, держась обеими руками за край кровати и поднимая головку: «Мама, мама, с тобой все в порядке?»
(Конец этой главы)