Глава 2563: Сюй Сюй, ребенок все-таки невиновен?
«Сюйсу, ты все еще хочешь скрыть это от папы?»
Г-н Чжао выглядел разочарованным. Он сжал кулаки, и его костяшки пальцев начали белеть. «Это потому, что папа попал в тюрьму и опозорил тебя? Вот почему ты даже не упомянул о такой важной вещи. Потому что ты думал, что это большое дело?» Разве папа не должен знать?
"Папа!" Голос Чжао Цюсюя стал немного выше: «Почему ты так думаешь? Я никогда не чувствовал, что ты смутил меня! Кто в этом мире может жить, не совершая ошибок? Делать ошибки не стыдно. смелость исправиться. Я не знаю, кто сказал тебе эти грязные вещи, я...»
Господин Чжао вовремя остановил ее и сказал: «Сюйсу, тебе просто нужно сказать папе, есть оно или нет».
Глядя на глаза г-на Чжао, которые, казалось, могли проникнуть в сердца людей, Чжао Цюсюй почувствовала, что на мгновение все ее силы иссякли. Она не знала, как реагировать, не говоря уже о том, как скрыть это.
Чжао Цюсюй не знал, что и как много он знал до сих пор.
«Сюйсу, он здесь или нет?»
Чжао Цюсюй придерживала ее лоб одной рукой, и ее волосы ниспадали с плеч, закрывая большую часть ее лица и сложное выражение ее лица в данный момент.
Время шло минута за минутой, и г-н Чжао больше не уговаривал его.
Он ждет, и у него достаточно терпения, чтобы выиграть эту психологическую войну.
"…иметь."
По прошествии долгого времени медленно раздался усталый голос Чжао Цюсюя.
Несмотря на то, что он знал это уже давно, г-н Чжао все равно не мог не расстроиться, когда услышал, как она призналась в этом.
«Сюй-су, почему… почему ты скрыла от отца такую важную вещь, связанную с твоей беременностью и родами? В твоих глазах папа просто незначительный человек, у которого нет даже этих основных прав знать?»
«Нет, это не так, папа». Чжао Цюсюй в панике подняла голову и с тревогой объяснила: «Я никогда не думала об этом таким образом, папа, пожалуйста, не говори так. Гу Цзинлань заставила этого ребенка родить меня плохими способами. , ты знаешь, что я хочу только развода, а раз я хочу развода, то зачем мне рожать ребенка и позволять ему стать жертвой этого нелюбовного брака?»
Никто, кроме вовлеченного человека, не может понять страдания и боль вовлеченного человека. Г-н Чжао знал это, поэтому ему стало жаль ее еще больше: «Сюй Сюй, этот ребенок… ты его видел?»
Чжао Цюсюй хотел покачать головой, но в конце концов сказал правду: «...Я видел это раньше».
"как он выглядит?"
"…как он."
Г-н Чжао меланхолично кивнул: «Сюй Сюй, пожалуйста, приведите своих детей ко мне в другой день».
Чжао Цюсюй подумала, что она ослышалась неправильно. Она удивленно подняла голову. Выражение лица г-на Чжао не изменилось: «Сюйсу, ты не ослышался».
— Папа, чего ты хочешь?
До этого момента Чжао Цюсюй понимала, что не может догадаться о намерениях г-на Чжао.
Что именно он хочет сделать?
«Сюйсу, в конце концов, ребенок невиновен. Я хочу его увидеть. Ты можешь привести его ко мне в другой день».
Сказав это, г-н Чжао встал и сказал: «Я устал. Вы можете забрать Чжиле обратно».
"папа!"
Чжао Цюсюй взволнованно хлопнул по стеклу: «Папа, почему?»
Г-н Чжао положил трубку и повернулся, чтобы уйти.
Глядя на свою спину в наручниках и кандалах, идущую с большим трудом шаг за шагом, Чжао Цюсюй почувствовал себя очень грустно.
(Конец этой главы)