Глава 2576: Мадам, у двери стоит маленький мальчик.
В тот момент, когда он нажал на дверной звонок, он опустил голову и прошептал Ирану у его ног: «Йиран, подожди здесь маму, папа уйдет первым».
Он также не понимал, почему отец не дождался здесь с ним мать и почему ему пришлось уйти первым.
Его черно-белые глаза были наполнены туманом.
Гу Цзинлань раскрыл руку, и глаза Ираня быстро покраснели, и в его глазах покатились кристально чистые слезы: «Папа, ты не хочешь сделать то же самое?»
Сердце Гу Цзинланя, казалось, сильно сжалось, и он чувствовал, будто задыхается. «Вот так. Папа никогда тебя не захочет. Просто стой здесь и жди, пока мама выйдет».
Сказав это, он заставил себя не смотреть и не оглядываться назад.
"Woooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo , woo and theirs to catch up to me.
Он крепко закрыл глаза, не в силах видеть, слышать или оглядываться назад.
Если он оглянется назад, он больше никогда не сможет уйти.
Когда он собирался открыть дверцу машины, И Ран догнал его и крепко обнял за ноги: «Папа, папа, не уходи…»
От удушающего звука Гу Цзинлань почувствовал пронзительную боль.
Он медленно опустил голову и сказал: «Правильно, отпусти».
— Нет, не надо, не позволяй папе уйти.
— Тебе больше не нужна твоя мать?
…думаю так же».
«Тогда отпусти. Мама выйдет через минуту. Если ты увидишь папу, мама никогда тебя не захочет».
«Не надо…» И Ран все еще плакала, слезы катились по ее белому лицу.
Слуга услышал звонок в дверь, но не увидел никого за дверью и в растерянности пробормотал: «Кто проказничает?»
Госпожа Чжао вышла из кухни и спросила: «Кто здесь?»
Г-жа Чжао не приняла близко к сердцу возможность того, что другие дети на территории виллы будут проказничать.
Более десяти минут спустя в дверь снова позвонили.
На этот раз слуга быстро подбежал к видеодвери, чтобы посмотреть, кто разыграл.
Увидев это, она была потрясена.
У двери стоял маленький парень, который плакал так сильно, что не мог сдержаться. Его светлое и красивое личико было явно... вырезано из той же формы, что и господин Гу.
«Мадам, мадам нехорошо...» Слуга не мог определиться и немедленно побежал на кухню, чтобы сообщить об этом госпоже Чжао.
Госпожа Чжао поставила яичные пироги в духовку и спокойно подняла голову: «В чем дело? Вы в панике».
«Мадам, у двери стоит маленький мальчик, он похож на…»
"как что?"
Слуга смутился и сказал: «Тебе лучше пойти и посмотреть самому».
Миссис. Чжао вышел и подошел к двери виллы. Через резную железную дверь она увидела Ичжи, стоящего у двери, рыдающего и плачущего.
Он тоже стоял один у двери, одетый в белую рубашку, черные брюки, пару черных кожаных туфель и галстук-бабочку на воротнике.
Волосы уложены воском, открывая полный лоб, что очень красиво.
В это время он так плакал, что его тельце дергалось, и ему было так жалко.
Гу Цзинлань стоял в темноте. Прежде чем уйти, он наблюдал, как госпожа Чжао привела Ираня на виллу.
Покидая виллу, я чувствовал себя опустошенным, как будто что-то потерял.
Он понял, что потерял свое сокровище.
…
«Перестань плакать, можешь сначала выпить воды?»
Госпожа Чжао положила И Рана на диван, села, налила ему стакан воды и мягко уговорила его.
(Конец этой главы)