Глава 2903: Ему стоит заболеть!
Сильно принюхиваясь, у нее, казалось, закружилась голова. Казалось, ситуация не только не улучшалась, но и ухудшалась!
Сяо Гуай сердито пнул одеяло и пожаловался тяжелым гнусавым голосом: «Шлатан-доктор…»
Нажмите.
Звук поворачивающегося дверного замка.
Сяо Гуай поднял глаза и ошеломленно огляделся вокруг. Высокий мужчина, который толкнул дверь, постепенно показал свое истинное лицо, когда дверь открылась шире.
Растерянность в его глазах постепенно отступила, а то, что осталось, было полно сюрпризов.
Сяо Гуай сел и сказал: «Брат Цезарь!»
Чезаре, вернувшийся после долгого путешествия, думал, что она все еще отдыхает. Неожиданно, как только дверь открылась, он встретил ее удивленные глаза.
На мрачном лице вдруг появилась улыбка.
Он подошел к кровати на своих длинных ногах, поднял ее подбородок одной рукой и некоторое время внимательно смотрел на нее: «У тебя простуда?»
"Ага-ага." Сяогуай ошеломленно кивнул: «У меня так кружится голова, а нос настолько заложен, что я не могу дышать…»
— Ты принял лекарство?
"Есть." Сяогуай внимательно взглянул на его лицо. Это было нормально, не злилось.
Она с гордостью сказала: «Сяо Гуай тоже получил настой, смотри».
Она протянула руку, и тыльная сторона ее белой и нежной руки все еще была в синяках от настоя.
Чезаре взял ее за руку одной рукой и нежно потер ее тыльную сторону кончиками пальцев: «Какая жалкая мелочь».
Маленький мальчик прыгнул к нему на руки и кокетливо уткнулся носом в него: «Братец Цезарь, они все шарлатаны. Маленький мальчик принял лекарство, ему дали настой, но он до сих пор не выздоровел... Маленький мальчик чувствует себя так неловко. "
«Ну, я дам тебе лекарство позже».
Сезар опустил голову и посмотрел на нее жалким взглядом. То, что она согласилась принять лекарство и сотрудничать с настоем, уже было чудом.
Утешив ее некоторое время, Сезар отправился в лазарет и лично дал ей лекарство.
Сяо Гуай неохотно хотел пойти с ним, но Сезар строго отказался: «Ты еще не совсем здоров, так что перестань беспокоиться и будь послушным».
"Хорошо." Маленький мальчик опустил голову и со стоном откинулся на спину.
Вчера, принимая лекарства и настой, она все еще думала о скорейшем выздоровлении.
Нельзя допустить, чтобы брат Цезарь узнал, что она больна, иначе он снова рассердится.
Неожиданно, когда я проснулся, я увидел, как он возвращается.
Это сюрприз?
Болезнь стоила ему того!
выпускники。
— Моя дорогая, ты проснулась?
За дверью послышался голос Синцзуна.
Сяогуай тут же поднял голову и послушно крикнул двери: «Брат Синцзун, Сяогуай проснулся».
Син Цзун толкнул дверь и увидел ее счастливое лицо, ее высокое тело, опирающееся на дверной косяк: «Вы встречали моего брата?»
"Ага-ага." Маленький цыпленок кивнул, как будто клевал рис.
«Вас критиковали?»
"Нет."
Это хорошо.
Он также беспокоился, что его брат хорошенько избьет Сяогуая.
«Теперь, когда ты встал, давай умыемся и спустимся вниз позавтракать позже. Шеф-повар приготовил для тебя кабачковую кашу, она очень вкусная.
"Большой!"
В ресторане Сяогуай время от времени чихал и даже не мог нормально позавтракать.
Сезар достал несколько салфеток и протянул ей: «Я говорил тебе регулярно заниматься спортом и укреплять иммунитет. Ты проигнорировала мои слова?»
Как хорошая невестка, она взяла платок и вытерла нос, не смея поднять голову.
— Знаешь, как тебе сейчас некомфортно?
«Брат Цезарь». Сяогуай фыркнул: «Не читай Сяогуай лекций. Сяогуай теперь пациент».
(Конец этой главы)