Глава 2955: Не навреди себе
Сяо Гуай готовит яичные рулетики?
Чезаре усмехнулся и прижался ко лбу, он действительно не смел думать об этом.
Просить эту брезгливую маленькую плаксу, не говоря уже о приготовлении яичных рулетов, просить ее готовить - все равно, что убить ее.
Однако предложение слуги действительно очень заманчиво.
"Это звучит как хорошая идея." Чезаре встал и пошел на кухню.
На огромной кухне шеф-повар стоял в стороне, бесполезный.
Две маленькие девочки в фартуках с энтузиазмом готовили яичные рулетики.
Лицо маленького мальчика покраснело, а на кончике носа выступил тонкий слой пота. — Лиза, ты можешь сейчас перевернуться?
«Подожди еще немного, ты должен посмотреть на его цвет. Как только цвет станет немного коричневым, вы можете перевернуть его».
Сяогуай кивнул: «Вот и все».
"что делаешь?"
Сезар стоял позади них двоих, раздался его магнетический голос, и обе девушки одновременно обернулись, глядя на него сияющими глазами.
«Брат Сизер, ты проснулся?»
— Доброе утро, Чезаре.
Чезаре слегка кивнул: «Доброе утро, Лиза».
Когда он пришел к Сяогуай, он взглянул на вещи на сковороде, и это выглядело так же: «Что ты делаешь, Сяогуай?»
«Лиза научила меня готовить яичные рулетики. Я попробовал их, и они очень вкусные».
Чезаре не послушался и развел руками: «Дай мне руку».
— Что случилось, брат Сизер? Сяогуай моргнул.
"рука."
Сяо Гуай отложил лопатку и послушно протянул ей лапу.
"Ой." Она послушно протянула ему обе свои лапки.
Чезаре проверил его и обнаружил, что, к счастью, на его руки не попало горячее масло. Он почувствовал облегчение.
«Почему ты вдруг решил научиться делать яичные рулетики?»
Лицо Сяо Гуай покраснело, и она застенчиво промурлыкала: «Яичные рулетики очень вкусные. Я хочу приготовить их для брата Цезаря».
В книге сказано: если хочешь завоевать сердце мужчины, сначала нужно завоевать его желудок.
У Лизы такие замечательные навыки, она не может сильно проиграть, поэтому ей придется усердно работать и начать учиться прямо сейчас.
Сезар не мог ни смеяться, ни плакать. Он поднял руку и погладил ее по головке, как домашнее животное: «Если тебе интересно, ты можешь поиграть с ней, но не навреди себе».
После паузы он взглянул на Лизу и остановился: «Лиза, ты та же самая».
«Хе-хе, я не причиню себе вреда». Лиза похлопала себя по груди и пообещала.
После завтрака Сезар отправился в компанию.
Сяогуай подошел к нему маленькими шажками и неловко пробормотал: «Брат Цезарь...»
«Эм?»
— Это… — Закусив нижнюю губу, маленький мальчик колебался и не мог объяснить почему.
Сезар закончил за нее слова: «Хочешь пойти со мной в компанию?»
Сяогуай подумал, что догадается, и посмотрел на него яркими глазами. Как только он закончил говорить, он сразу же покачал головой: «Нет, нет… Ну, в полдень Сяогуай доставит в компанию ланч-бокс брату Цезарю, хорошо??»
Чезаре: «…»
Он поднял руку и коснулся ее лба.
На лице Сяо Гуая было озадаченное выражение, его влажные глаза моргнули, и он даже взял на себя инициативу приблизить голову, чтобы позволить ему прикоснуться к ней более тщательно.
"Я не болен." Чезаре нахмурился и ущипнул ее за подбородок: «Ах».
Затравленный как любимец, он открыл рот.
Брови Сезара нахмурились еще глубже. Сяогуай закрыл рот и надул щеки: «Сяогуай не болен, он просто хочет готовить для брата Сезара!»
«Дурак, ты лишил повара работы. Что будет делать шеф-повар?»
(Конец этой главы)