Глава 3106: Почему ты плачешь?
Ронг Инь чувствовал, что он почти патологически одержим...
выпускники。
Глаза Ронг Инь светились: «Входите».
Вошли Ленг Вэй и Ленг Шу. Ленг Вэй почтительно вручил ему подготовленную речь: «Г-н Жун, это речь, которую вы собираетесь прочитать в день церемонии инаугурации».
Ронг Инь поднял руку, чтобы взять его, и небрежно отложил в сторону.
Глядя на выражение его лица, Ленг Шу, казалось, был совершенно немотивирован. Она поджала губы, открыла альбом с фотографиями и сделала несколько шагов вперед: «Молодой господин Ронг, это одежда и обувь, которую вы наденете в день церемонии инаугурации. Посмотрите, есть ли что-нибудь еще, что нужно быть изменен?"
Ронг Инь небрежно взглянул на нее, внезапно нахмурился, и в его глазах отчетливо мелькнул намек неудовольствия: «Где одежда, которую Синъе хочет носить?»
В альбоме только костюмы и нет женских платьев.
Ленг Шу был слегка поражен. Разве он не говорил, что молодая леди не придет?
После краткого удивления Ленг Шу сразу же вернулась в свое лучшее состояние. Она сказала извиняющимся тоном: «Извините, господин Жун, мы слышали, что молодая леди не появится в день инаугурации. Поэтому мы не подготовили платье, которое должна надеть молодая леди. Мы не выполнили свой долг».
«Готовьтесь прямо сейчас!»
— приказал мужчина холодным голосом, темный цвет его глаз указывал на то, что он крайне недоволен.
Кто сказал, что Сюэ Туан не приедет?
Оказывается, они все так думают.
Ленг Шу не посмел медлить и сразу же отправился готовить платье.
…
Страна F, в больнице.
Вечером Чезаре покинул группу Онассиса и направился прямо в больницу.
Едва она подошла к двери палаты, как услышала рыдания Лизы.
Он поднял руку и толкнул дверь. Хиггинсон и Луна в палате одновременно переглянулись. Лиза, закрывшая лицо и рыдающая, некоторое время медлила, прежде чем поднять голову.
— Чезаре, ты здесь. На лицах Хиггинсона и Луны отразилось небольшое смущение.
Лиза фыркнула, не осмеливаясь поднять глаза и посмотреть на него: «Чезаре, ты здесь, садись».
Когда она проходила мимо Сезара, ее запястья внезапно напряглись. Сезар посмотрел на нее сверху вниз: «Почему ты плачешь?»
«Все в порядке, у меня было несколько споров с мамой и папой».
Сказав это, Лиза вырвалась из его руки и убежала.
«Прости, Чезаре, я тебя рассмешил». Хиггинсон виновато улыбнулся.
Лицо Чезаре помрачнело, и он слегка кивнул: «Я пойду к ней».
Умыв лицо, Лиза увидела красавца в коридоре, как только вышла из ванной.
«Чезаре».
Лиза поджала губы: «Почему ты тоже выходишь?»
«Дай-ка я посмотрю, хочешь ли ты спрятаться в ванной и поплакать».
Лиза фыркнула: «Я этого не делала».
"Идти гулять?" Сизер слегка приподнял брови и предложил.
"ХОРОШО."
На лужайке больницы многие пациенты в сопровождении членов своих семей или медсестер гуляли по лужайке и наблюдали закат.
Появление Лизы и Цезаря мгновенно стало в центре внимания.
Сезар, давно привыкший к этому, не чувствовал никакого дискомфорта. Лизе же было очень некомфортно, когда за ней наблюдают.
Это заставит ее в недоумении, что делать.
Схватив рукав рубашки Сезара своей маленькой ручкой и нежно встряхнув его, Лиза тихо спросила: «Сезар, мы можем пойти куда-нибудь еще, чтобы подышать свежим воздухом?»
"Почему ты скромничаешь?"
— Нет… просто не привык.
Чезаре усмехнулся: «Хорошо, куда ты хочешь пойти?»
Лиза отвела его в более отдаленное место, где было меньше людей и гораздо тише.
Присев на скамейку, Лиза заломила руки и вздохнула.
(Конец этой главы)