Глава 3208: Сестра, ты беременна
Или... помочь ей решить эту проблему так, чтобы она не знала?
В сердце Чезаре воевал с небом и человеком, и разум подсказывал ему, что он не сможет удержать этого ребенка.
Что за человек такой Ронг Инь? Как только она узнает, что у него есть ребенок, он будет преследовать ее всю оставшуюся жизнь.
Но…
Это был его племянник. Если бы его попросили убить племянника, Чезаре не смог бы этого сделать.
Ненормальность Чезаре привлекла внимание Хосино. Она слегка подняла глаза и спросила: «Чезаре, ты что-то от меня скрываешь?»
Чезаре: «…»
фыркай!
Он не сказал!
«Чезаре…»
…» не слышно.
Он еще не решил, поэтому пока не планирует ей говорить.
Хосино слегка нахмурился и потянулся, чтобы схватить его за ухо: «Шангуань Синъюй, ты слышал, что я сказал?»
«Сестра, сколько мне лет, а ты все еще дергаешь за уши…»
«Независимо от того, сколько тебе лет, я всегда буду твоей сестрой».
Чезаре позволил ей томно потянуть себя за уши, поднял глаза и взглянул на нее.
Хосино слегка приподнял уголки губ: «Скажи мне, что ты от меня скрываешь?»
«Сестра, были ли у тебя в последнее время какие-то физические изменения?»
Разнообразие?
Хосино на мгновение задумался: «Я очень быстро устаю, разве это не считается?»
— Ну, что еще?
«У меня довольно хороший аппетит».
"Больше?"
"…Больше не надо." Хосино слегка нахмурился, полный сомнений: «Что, черт возьми, ты хочешь сказать?»
Это занимает слишком много времени. Если она решит не рожать ребенка, аборт будет очень вреден для ее организма.
«Сестра, вы беременны».
гром среди ясного неба.
В одно мгновение Хосино отпустила ее руку, и ее руки слабо опустились. Она тупо посмотрела на Сизера: «Что ты сказал?»
Беременная…
Как можно забеременеть?
Она просто слишком устала в последнее время, поэтому спит больше. Как это может быть связано с беременностью?
Сезар взял ее за плечи, посмотрел на ее потрясенный и недоверчивый взгляд и мягко утешил ее: «Сестра, не волнуйся. Этот ребенок - всего лишь твой ребенок, ребенок, связанный с тобой кровью. Тебе следует тщательно подумать, хочешь ли ты Не оставляйте этого ребенка».
Мой разум пуст.
Хосино вообще не мог думать, не говоря уже о том, что говорил Сизер.
Видя, что она не в лучшем состоянии, Чезаре мог лишь отправить ее обратно в замок на отдых.
Сяогуай собрал свой багаж и быстро спустился вниз.
Увидев Хосино, она взволнованно бросилась к нему: «Сестра!»
Прежде чем он даже коснулся Хосино, Сезар схватил его одной рукой и крепко бросил в свои объятия.
Сяо Гуай в знак протеста сжала кулачки и ударила себя в грудь: «Ненавижу это, Сяо Гуай хочет сестру».
«Сестра плохо себя чувствует, не натыкайтесь на нее сильно». — загадочно сказал Сизер, обеспокоенно глядя на Хосино.
Должно быть, она сейчас очень растеряна.
Этот ребенок появился так внезапно, что люди были застигнуты врасплох.
Даже он, посторонний человек, почувствовал, что этот ребенок появился не вовремя, не говоря уже о ней...
Сяогуай вырвался из рук Сизера и осторожно помог Синъе сесть. «Сестра, что с тобой? Что с тобой?»
Хосино ничего не сказал и выглядел немного бледным.
Сяогуай испугался: «Сестра, не пугай Сяогуай». Она подняла голову, ее глаза были красными: «Брат Цезарь, что случилось с сестрой?»
«Все в порядке, не волнуйся».
Чезаре велел ей позаботиться о Хосино, а сам пошел на кухню и лично рассказал повару о некоторых мерах предосторожности.
(Конец этой главы)