Глава 3220 Что плохого в объятиях? Тебе это не нравится?
Движения плавные и плавные, выполняются за один подход.
Это не могло быть лучше!
Сезар стоял у двери ванной, поднял руку и нетерпеливо постучал в дверь: «Думаешь, ты сможешь сбежать? Выходи!»
детский!
Невиновный!
Сможет ли одна эта дверь остановить его?
Если бы он захотел, он мог бы снести эту стену, не говоря уже об этой двери, и уничтожить ее на месте.
Поскольку он был заперт и не мог войти, Сяо Гуай ущипнул его за шею и стал особенно высокомерным: «Я не выйду, если скажу, что не выйду. Брат Цезарь, пойдем! Сяо Гуай не выйдет. видеть тебя!"
"Скажи это снова!" За дверью голос мужчины был низким, слегка смешанным с гневом.
Через дверь я больше не мог ясно слышать.
«Можно повторить это сто раз. Если не выходишь, мальчик, так не выходи, хоть немножко…
Хотя Сяогуай не видел своей гримасы, он все равно озвучил очень ярко.
«Ха». Мужчина усмехнулся, но затем не было ни звука.
Сяо Гуай навострил уши и некоторое время внимательно слушал. Убедившись, что он больше не слышит шума, он начал уверенно принимать ванну.
Напевая мелодию, я радостно приняла душ.
Наденьте розовую пижаму и прикрепите к шапке два кроличьих ушка, это так мило.
Сяо Гуай надел шляпу и выглядел как розовый и нежный кролик, выходящий из ванной.
Она приоткрыла дверь и осмотрелась.
Когда он никого не увидел, он высунул свою маленькую головку и некоторое время осматривался вокруг. Только когда он не увидел Сизера, он почувствовал полное облегчение.
Похлопав по колотящемуся сердцу, она открыла дверь и вышла: «Ха-ху, я так напугана до смерти».
— Кто тебя напугал до смерти?
Сезар появился из ниоткуда, и глаза Сяо Гуая внезапно расширились от испуга. Он стоял и не знал, как реагировать.
Сезар слегка усмехнулся, схватил заячье ухо у нее на голове одной рукой и потянул: «Я был на балконе, но ты этого не видел».
Сяогуай: «…»
Кто еще в настроении пойти посмотреть на балкон? Я не позволю тебе так играть!
Она была почти напугана до смерти!
— Ты не мог бы сказать это сейчас, да? Он потянул кролика за уши.
Сяо Гуай протестующе застонал: «Не тяни Сяо Гуая за уши».
«Разве сейчас это не потрясающе? Если ты не можешь этого сказать, ты не скажешь этого, а?»
Сяо Гуай плакал с розовым лицом и, конечно же, начал сводить счеты...
«Брат Цезарь, пожалуйста, не делай этого. Пожалуйста, прости меня хоть раз».
Он не мог протестовать, поэтому просто вел себя кокетливо. Мальчик прыгнул к нему на руки, обнял его худую талию, уткнулся лицом в его руки и ласково уткнулся в него носом, как кокетливый котенок.
Интимный и привязанный.
"отпустить."
«Если ты не отпустишь, я обниму брата Сизеля». В мягком голосе было нотка кокетства.
Держи его глупо и не отпускай.
Чезаре опустил глаза и поиграл с ее кроличьими ушками: «Но я не хочу, чтобы ты ее обнимал».
"Нет!" Сяогуай сердито запротестовал: «Что не так с объятиями Сяогуая? Почему бы тебе не позволить Сяогуаю обнять тебя?»
…»
«Ты... ты обнял Сяогуая, когда вчера вечером ложился спать, и Сяогуай позволил тебе обнять его. Почему ты такой скупой? Что плохого в объятиях? Тебе это не нравится?»
Сезар указал указательным пальцем ей между бровей: «Будь честен и стой смирно!»
Уууууууу…
Сволочь.
Маленький мальчик сердито отпустил его руку и вел себя перед ним как ученик начальной школы, допустивший ошибку, свесив руки вдоль тела и ожидая лекции.
(Конец этой главы)