Глава 3414: Если ты свободен, проводи с ним больше времени
Вернувшись в столицу империи, Синчи послал людей отправить мать и сына Юй Си обратно на гору Ланьшань, чтобы посмотреть пейзажи.
«Папа, ты не пойдешь с нами домой?»
Когда они расстались, Юй Си крепко сжал руку Синчи своей маленькой ручкой и не отпускал его.
Лицо маленького парня было полно ожидания, а его ясные глаза блестели и сверкали слезами. Син Чи смягчил свое сердце и кивнул: «Хорошо, пойдем вместе».
На лице Юй Си была широкая улыбка, такая же яркая, как яркое утреннее солнце.
Ланьшань посмотрел на пейзаж, вернулся в квартиру, открыл дверь и увидел слугу.
«Мастер Синчи, мисс Чаолу, вы вернулись?» Слуги убрали дом очень чисто, и все было так, как было, когда Чаолу ушел.
Увидев, как они возвращаются, я исполнился радости.
Юй Си обнял Синчи за шею и тихо сказал: «Папа, ты можешь играть в шахматы с Юй Си?»
«Юй Си умеет играть в шахматы?»
Маленький парень застенчиво улыбнулся: «Мама учила Юй Си».
"хороший."
Отец и сын сидели на диване и играли в шахматы.
Чаолу смотрела на эту сцену со смешанными чувствами в сердце.
Юй Си очень любит его и полагается на него сильнее, чем она себе представляла.
Очевидно, они не проводят много времени вместе...
Может ли это быть так называемое кровное родство?
На кухне слуга заваривал чай, и вошел Чжао Лу, мыл руки и разрезал тарелку с фруктами.
«Мисс Чаолу, просто оставьте это в покое, и я приду».
Чао Лу улыбнулся: «Я не такой деликатный, я могу просто разрезать фрукты».
Она настояла на том, чтобы разрезать его, и слуга не смог ее остановить.
Чао Лу разрезал тарелку с фруктами и принес ее в гостиную. Юй Си уже хмурился из-за поражения.
«Съешь немного фруктов».
Поставив тарелку с фруктами на журнальный столик, Чао Лу сел рядом с Юй Си. Юй Си посмотрел на нее, ища помощи: «Мама, что мне делать?»
Чао Лу взглянул на ситуацию на шахматной доске и на мгновение задумался. Когда он собирался что-то сказать, зазвонил мобильный телефон Син Чи.
Встав, он пошел прямо на балкон: «Алло?»
«Мастер Синчи, вы можете подойти сюда?» — осторожно спросил слуга виллы.
«Что не так с Банксией?»
«Банься… ей есть что тебе сказать».
— Я буду там прямо сейчас.
Повесьте трубку, Син Чи уходит с длинными ногами.
"Папа!" Юй Си с нетерпением посмотрел на него.
«Ю Си, папе есть чем заняться, поэтому он уходит первым». Синчи шагнул вперед, наклонился, чтобы обнять его, и поцеловал в щеку: «Увидимся в другой день».
Выбросьте слова и развернитесь, чтобы уйти.
Чао Лу прогнал ее, пока ждал лифт.
"и т. д."
Услышав эти слова, Синчи слегка повернул голову и спросил: «Что-то не так?»
«Твоя зажигалка». Чао Лу протянул серебряную зажигалку.
"Спасибо." Синчи взял его и небрежно подержал в руке.
Глядя на его красивый профиль, достойный и равнодушный, Чао Лу закусила губу, зная, что ей не следует этого говорить, но она все равно не могла не сказать: «Ты очень нравишься Ю Си. Если ты свободен, проводи больше времени». с ним." ».
«Эм».
«Тогда... я больше не буду тебя беспокоить». После того, как Чао Лу закончил говорить, она взглянула на него.
Мужчина был равнодушен. Она опустила глаза и повернулась, чтобы уйти.
Войдя в лифт, мужчина в черном прошептал сбоку: «Мастер Синчи, я думаю, мисс Чаолу еще есть что вам сказать».
— Что она может мне сказать? Синчи посмеялся над собой, это было не более чем дело Юй Си.
Загородная вилла.
Когда Синчи прибыл, слуга сказал ему, что Банься ждет его в кабинете.
«Что не так с Банксией?»
Слуга правдиво сказал: «Последние два дня Пан Ся был в плохом настроении и в депрессии».
Глаза Син Чи слегка потемнели, и он с суровым лицом поднялся наверх.
(Конец этой главы)