Глава 3558: Любовь означает желание прикоснуться, а затем отдернуть руку.
Глава 3609 (5.3) 3
«Да, когда маленький пельмень вырастет, он сможет есть большие куриные ножки».
Сюэ Туан поддержал подбородок одной рукой, глядя на его серьезный взгляд, и легко сказал: «По-детски».
Ронг Инь был поражен, затем поднял руку и ущипнул ее за щеку: «Это называется защитой невиновности Сяотуаньцзы».
«Руки, уберите!»
Кого ты щипаешь?
Сяо Туаньцзы вытянул лицо вперед и сказал: «Дядя, дядя, лицо Сяо Туаньцзы должно быть стиснуто ради тебя».
Сюэ Туан взглянул на Сяо Туаньцзы и сказал: «Поверни локти наружу».
Сяотуаньцзы глупо улыбнулся ей, не понимая.
Ронг Инь отпустил Сюэтуань и нежно ущипнул мягкое лицо Сяотуаньцзы. Это было так хорошо. — Хорошо, давай поедим быстро. Когда ты насытишься, дядя будет смотреть с тобой мультики».
"Большой!"
Маленькая клецка была очень хороша. Он схватил куриную ножку и откусил большой кусок. Его щеки раздулись после еды, он был очень доволен.
После обеда они втроем смотрели телевизор в гостиной.
Сяотуаньцзы оперся на руки Ронг Иня, его короткие ноги дрожали, и он неторопливо смотрел мультфильм.
Постепенно ей захотелось спать, и она погрузилась в глубокий сон, опираясь на руки Ронг Инь.
«Сяотуаньцзы заснул». Ронг Инь повернул голову и сказал Сюэ Туаньцзы, стоявшему рядом с ним.
Выключив телевизор, Сюэ Туан протянула руку и сказала: «Отдай мне. Я отнесу ее наверх, чтобы она отдохнула».
"Я приду." Ронг Инь отказался передать ей маленький пельмень.
Он ценит любую возможность подержать Сяотуаньцзы на руках. Если он обнимет ее один раз, то один раз пропустит.
Итак, пока вы еще можете ее обнять, обнимайте ее чаще.
Он колебался, вернуться ли ему в спальню или в спальню Сюэтуаня.
Сюэ Туан, следовавший за ним, указал на свою спальню и сказал: «Вернись в мою спальню».
Сказав это, он отнес Сяотуаньцзы обратно в свою спальню.
Аккуратно положите пельмени на кровать. Малыш спит хорошо. Он послушно лежит, дыхание его поверхностное и ровное.
Сюэтуань прислонился к дверному косяку и посмотрел на Ронг Иня, сидящего у кровати и смотрящего на спящего маленького Туаньцзы.
Он держал одну из ее маленьких ручек и долго не отпускал.
Эта сцена упала ей в глаза, как камешек, брошенный в озеро ее сердца, вызывая рябь одну за другой.
Ронг Инь развернулся и ушел, но в какой-то момент Ронг Инь догнал его.
"Снежный шар…"
Услышав это, она остановилась и не оглянулась: «Что-то не так?»
"иметь."
Он слегка наклонил голову и сказал: «В чем дело?»
Как только он закончил последнее слово, тело Ронг Иня подхватили сзади.
Ее спина коснулась его твердой груди, а его руки последовали за ней, крепко обнимая ее.
Свежий и приятный аромат мужчины мгновенно окружил ее.
Пытаясь бороться, она обнаружила, что больше не может двигаться. Она нахмурилась: «Что ты хочешь делать?»
«Не сердись, я просто хочу тебя обнять. Я сегодня обняла дочку, а тебя еще не обняла».
— Ты отпустил это.
Кто он о ней думает? Он может обнять ее, если захочет?
Кроме того, что значит держать свою дочь, но не держать ее?
Позволила ли она ему обнять ее?
Ронг Инь упрямо держал ее и не отпускал. Он уткнулся головой в изгиб ее шеи. В этот момент, хотя он и молчал, Сюэтуань почувствовал исходящую от него ауру депрессии.
Депрессивно и грустно…
«Некоторые люди думают, что любовь — это секс, брак, поцелуй в шесть утра и куча детей. Может быть, это и правда. Снежный ком, но знаете, что я думаю? Я думаю, любовь — это желание прикоснуться, а затем взять оно вернуло руку». Голос Ронг Иня был низким и хриплым, и каждое его слово было чрезвычайно трудным.
(Конец этой главы)