Глава 3896: Могут ли ваши извинения вернуть кого-то к жизни?
Чао Лу безумно взревел: «Почему ты украл у меня Юй Си?! Почему ты это сделал!»
Глаза человека в черном стали холоднее: «В твоих глазах твой ребенок - сокровище, ребенок Pinellia ternata. Если ты потеряешь его, ты потеряешь его. Это не имеет значения, верно?»
«Мне лень говорить с тобой чепуху, я хочу увидеть Синчи!»
«Молодой господин Синчи — это не тот человек, с которым можно встретиться, когда захочешь. Кроме того, молодой господин Синчи никогда не хочет видеть тебя в этой жизни».
Оставив эти слова, мужчина в черном ушел вместе с плачущей Юй Си.
Сколько бы его ни загораживала утренняя роса, пользы от него не будет.
Погнавшись за ним вниз, она взяла такси и поехала прямо в больницу.
Вчера у Банся случился выкидыш, и она, должно быть, все еще находится в больнице. Теперь, когда Синчи вернулась, он обязательно будет с ней в больнице.
Теперь мне остается только пойти в больницу, чтобы найти его и попытать счастья.
По пути Чаолу беспокоился и не знал, что делать.
Думая, что ее Юй Си собирается покинуть ее, она не могла не расплакаться: «Юй Си… мама обязательно вернет тебя обратно».
Больница.
В огромной палате слышалось только тиканье.
Бань Ся уснула, и выкидыш нанес ей определенную травму.
Ей нужно было восстановиться сейчас. Синчи позавтракал с ней и обнял ее, чтобы утешить. Она устала плакать и уснула.
Глаза Синчи, сидящего у кровати, были налиты кровью, и он выглядел очень усталым.
Услышав крики из коридора, он нахмурился, встал и вышел.
Откройте дверь палаты и осторожно закройте ее левой рукой.
Все палаты на этом этаже были опустошены, чтобы не нарушать покой Банся.
На другом конце коридора Чао Лу схватил мужчина в черном и собирался утащить ее к лифту.
Чаолу закричал, отказываясь уходить: «Шангуань Синчи! Ты не можешь забрать мою Юйси, ты не можешь!»
Тонкие губы мужчины сжались в тонкую линию, и он был крайне недоволен. Однако, когда Чао Лу увидела, как он выходит из палаты, она внезапно получила прилив сил из ниоткуда и яростно встряхнула человека в черном, утащив ее прочь.
У нее только одна цель — Синчи.
Быстро поспешив к нему, глаза Синчи были чрезвычайно холодными, и он усмехнулся: «Кто позволил тебе прийти?»
Чао Лу подняла руку и собиралась дать ему пощечину: «Ты презренный!»
Мужчина поймал свое запястье в воздухе, а затем яростно отбросил его.
Ее тело трясло по инерции, и она едва могла держаться за стену, чтобы стоять устойчиво.
Он обернулся и обиженно посмотрел на него: «Верни мне Юй Си!»
«А как насчет моего и Банся ребенка? Можете ли вы вернуть его мне и воскресить его/ее?» Если бы не тот факт, что она мать Юй Си, Синчи никогда бы не отпустила ее на этот раз. .
Принимая меры против Банксии, она издевалась над слепым. Она чувствовала себя уверенно, запугивая ее, и чувствовала удовлетворение, запугивая ее, верно?
Чао Лу на мгновение была ошеломлена, выражение ее лица было немного неестественным: «Я извинилась перед ней».
«Могут ли ваши извинения вернуть кого-то к жизни?»
Чао Лу сдержала слезы, и ее нос болел: «Тогда что еще ты хочешь, чтобы я сделала? Независимо от того, чего ты хочешь, верни мне Юй Си, Юй Си — мой ребенок! Я никогда не позволю Банься воспитывать его, никогда !" "
«Это правильно, я никогда не позволю тебе плохо учить Юй Си».
Крик Сяобы раздался из палаты.
"Гав гав!"
Глаза Синчи потемнели, и он повернулся обратно в палату. В какой-то момент Банся проснулась и попыталась встать с кровати.
Он шагнул вперед и поддержал ее, говоря укоризненно, но с сожалением: «Разве я не говорил тебе хорошо отдохнуть? Почему ты встала с постели?»
(Конец этой главы)