Закончив утреннюю работу, Тан Ван задумался, как найти Сюэ Синтуна и приблизиться к нему.
В оригинальном сюжете Сюэ Синтун — плохой мастер.
Так называемый плохой хозяин на самом деле является второстепенным дилером, который покупает и продает, но в наш век очень бесстыдно быть своего рода спекулятивным человеком, которого следует сбить с ног.
А когда ему было шестнадцать, его родители, оставшиеся за границей, были оклеветаны как предатели и покончили жизнь самоубийством из-за унижения, оставив Сюэ Синтуна с парой трехлетних братьев и сестер, ожидающих кормления.
Из-за семейного положения люди в деревне чувствовали себя грязными, даже когда проходили мимо его дверей, не говоря уже о том, чтобы помогать им есть.
Даже если он зарабатывает очки работы, еда, которую ему дают в деревне, всегда самая плохая, и ему все равно не хватает еды.
В таких обстоятельствах Мо сказал, что ему трудно прокормить младшего брата и младшую сестру.
Поэтому Сюэ Синтун рискнул и стал мастером, делая то, что было темно при свете.
Таким образом, едва хватает, чтобы вытащить пару младших братьев и сестер.
Но также из-за его уродливого происхождения Сюэ Синтуну в этом году исполняется 26 лет, и ни одна девушка не хочет выйти за него замуж.
В наше время нормально не жениться в возрасте 36 лет, но в этом возрасте вступления в брак в возрасте шестнадцати или семи лет Сюэ Синтун уже является старым холостяком.
...
Как говорится, Цао Цао придет.
Тан Ван только подумал о том, как подойти к Сюэ Синтун, когда услышал шепот окружающих образованных молодых людей и сельских жителей.
"Смотрите, это он! Старый холостяк!"
«Я слышал, что ему почти 30, а он до сих пор не может жениться! Даже хромая девица не выйдет за него замуж!»
«Такой человек заслуживает быть холостяком на всю жизнь! Ба!»
Услышав это, Тан Ван быстро подняла голову и огляделась.
Тан Ван:...
Я никогда не ожидал, что когда я впервые встречу свой Тонгтонг в мире, это будет встреча со вкусом.
...
Когда Сюэ Синтун приблизился, люди позади Тан Ваня быстро отступили назад, зажав носы.
Таким образом, Тан Ван, который все еще стоял на месте, казалось, выделялся из толпы.
Но ее это не слишком заботило, она глубоко огорченно смотрела на темнокожего и красивого молодого человека перед ней.
Его все в деревне недолюбливали из-за плохого происхождения, поэтому все грязные и утомительные задания возлагались на него. За эти рабочие очки он должен был делать все, и ему давали минимум еды.
Но нет никакого способа. В эту эпоху еда дороже золота. Сколько людей вынесут драгоценности на сотни миллионов долларов в обмен на еду за кусочком еды.
Если вы хотите жить, вы должны это терпеть.
В это время кто-то крикнул Тан Ваню: «Тан Чжицин, что ты еще тупишь? Почему бы тебе не сделать несколько шагов назад, воняет!»
"Ой." Тан Ван медленно сделала несколько шагов назад, но ее глаза продолжали смотреть, как спина Сюэ Синтун исчезает.
...
Когда Сюэ Синтун ушел, толпа в отчаянии рассеялась.
Попрощавшись со всеми, Тан Ван слегка отвел глаза и пошел в направлении, в котором только что ушла Сюэ Синтун.
Если она правильно помнила, Тонг Тонг должен сегодня пойти полить огород.
Теперь в прошлом, я должен быть в состоянии встретиться с ним!
Когда Тан Ван прибыл, Сюэ Синтун чистила ведро с навозом в реке возле огорода.
Увидев это, Тан Ван огляделся и сказал Маленькой Милашке: «Маленькая Милашка, я хочу подвернуть ногу, на этот раз ты можешь немного расслабиться для меня! Не дай мне сломать ногу».
Услышав это, Маленькая Милашка быстро кивнула: «Хороший хозяин! Отнеси его мне!»