Хотя Тан Ван все еще не чувствовала облегчения по поводу привлекательности, но теперь, чтобы приблизиться к Сюэ Синтун, ей пришлось повторить те же трюки.
Однако было бы неплохо, если бы другая сторона не несла ведро с навозом.
Фу!
Вот и все!
Для моего Тонгтонга, что означает этот вкус?
Итак, в следующий момент Тан Ван наступила на гребень, поскользнулась и выпала из тела.
"Ах!" Тан Ван издал крик.
Крики мгновенно привлекли внимание Сюэ Синтуна, и он тут же посмотрел в сторону Тан Ваня.
Поколебавшись, он на время отложил ведро с навозом и подошел сюда.
...
Увидев Тан Ваня, Сюэ Синтун был ошеломлен, и его сердце невольно екнуло.
Он только что видел эту девушку, потому что, когда другие видели, как он поднимает ведро с навозом, она отступала далеко, но все еще стояла там, ожидая, когда ее окурят.
Но она, похоже, была ранена, и в этот момент все вернулись к еде. Если она останется здесь, я боюсь, что что-то случится.
Так что уши были горячими и спрашивали: "Ты в порядке?"
Услышав это, Тан Ван немедленно подняла глаза и со слезами на глазах посмотрела на него: «Этот товарищ, я подвернул лодыжку, не могли бы вы помочь мне вернуться?»
Лицо Сюэ Синтуна было явно ошеломленным. Она боялась, что не знает своей репутации в деревне, поэтому осмелилась попросить его помочь ей вернуться.
В следующий момент он отказался: «Мне позвать кого-нибудь для вас?»
Она большая девочка, если кто-то увидит, как он помогает ей, она может сплетничать.
...
Тан Ван не ожидала, что Сюэ Синтун отвергнет себя, и на какое-то время она потеряла дар речи.
Но вскоре он продолжал с красными глазами: «Но мне теперь больно! Неужели я буду таким хромым?»
Услышав это, Сюэ Синтун почувствовала себя немного ошеломленной.
Разве это не просто вывихнутая нога, как ты можешь быть хромым?
Тан Ван без колебаний кивнул.
Увидев это, Сюэ Синтун наклонилась, чтобы помочь ей подняться.
...
Тело Сюэ Синтун было очень худым, но когда он поднял его, Тан Ван поняла, что его рука необычайно сильна, и сразу же подняла ее с земли.
— Садись у хребта, и я покажу тебе, исправлять или нет. В этот момент Сюэ Синтун сказал ей:
"Ага." Тан Ван послушно кивнул, а затем сел на краю хребта.
В следующий момент Сюэ Синтун наклоняется, кладет вывихнутую ногу Тан Ван себе на колено и, обиженно сказав, снимает с нее туфли и носки.
Затем я увидел острую лодыжку Тан Ваня.
«Он вывихнут, я лягу ваши кости». Сюэ Синтун сказал.
Услышав это, Тан Ван сразу же нервно сказал: «Будет больно?»
"Трескаться!"
Как только ее слова упали, грубые ладони Сюэ Синтун уже распрямили ее кости, и в то же время сказали: «Да».
Слезы Тан Ван снова вырвались наружу в одно мгновение.
Как будто ты или он внезапно пришли сюда!
Ой ой ой!
...
Глядя на нее заплаканными ясными глазами, Сюэ Синтун не мог не испытывать странное чувство радости, как будто это заставило Тан Вана вспомнить его.
«Хорошо, вернитесь и натрите его сафлоровым маслом в течение нескольких дней, и все будет хорошо». В это время Сюэ Синтун встал.
«О, как тебя зовут? Это Тан Ван». Тан Ван воспользовалась возможностью, чтобы представиться.
Сюэ Синтун ответил: «Меня зовут Сюэ Синтун».
«Сюэ Синтун, я помню, спасибо». Тан Ван улыбнулся.
Увидев ее светлую и сияющую улыбку, глаза Сюэ Синтуна словно обожглись, и он подсознательно отвел глаза.
Я с горечью подумал: если бы я знал свою репутацию в деревне, стала бы она мне так улыбаться?