Позже Тан Ван вернулся в дом Ли Чэна и начал собирать вещи.
Сестра Хуан очень сопротивлялась, но Тан Ван уже приняла решение, и остановить ее было трудно.
А перед уходом Тан Ван оставил немного перекусить и раздал детям сестры Хуан. Улыбка сестры Хуан расцвела на ее лице, и она снова и снова помогала ей передвигать вещи.
К счастью, у Тан Вана было немного вещей. После того, как матрас и тазик убрали, ничего не осталось.
Прибыв в дом Сюэ, Сюэ Синтун с горящими глазами привела ее в приготовленную для нее комнату.
Как только Тан Ван вошла в дверь, она увидела букет роз в зубчатой вазе на деревянном столе, покрытом новой белой скатертью.
Она не могла не смотреть на Сюэ Синтуна с полным удивлением лицом: «Тунтун! Это для меня?»
Увидев, что ей нравится, Сюэ Синтун почувствовала облегчение, а затем смущенно кивнула: «Да».
...
"Очень понравилось, спасибо!" — сразу сказал Тан Ван.
"Вам нравится это."
После этого она сказала Тан Ваню: «Сядь и отдохни немного, а я заправлю тебе постель».
"Ага!" Тан Ван кивнул, взял розу и понюхал.
Вы знаете это время, но немногие мужчины знают, как покупать розы для женщин, а Тонгтонг действительно знает, как дарить ей цветы!
Кажется, у него, грубого мужика, еще есть романтическая ячейка!
Вскоре Сюэ Синтун быстро заправила постель Тан Ваня.
Затем он слегка кашлянул, красные уши вытащили лекарство из кармана и протянули ей: «Это… это лекарство, которое я купил утром, чтобы ты не забеременела».
Услышав это, Тан Ван был ошеломлен.
Этот парень, даже думал об этом?
На мгновение Тан Ван не могла не дернуть губами.
Но потом он принял лекарство и слегка кивнул: «Ну! Ты все еще хочешь быть вдумчивым».
Она знала, что он беспокоился о том, что она беременна, и что у него плохая репутация.
...
После того, как Тан Ван приняла лекарство, Сюэ Синтун поджала губы, налила ей стакан кипятка и сказала: «Вань Ван, я обещаю, что это первый и последний раз».
После того, как она закончила пить лекарство, Сюэ Синтун с серьезным лицом сказала: «Ночью мы будем есть мясо, чтобы дополнить тебя».
"Пуф!" Тан Ван не мог не рассмеяться.
Этот парень, она больше не болела.
Но вечером Тан Ван не мог не сказать: «Это так ароматно!» ощущая сильный запах мяса, доносящийся из кухни.
В нашу эпоху, когда материалов не хватает, поесть мяса действительно очень приятно.
...
После ужина Лонг и Фэн Ти приняли ванну, а Сюэ Синтун бросилась спать.
Затем он сам нес ведро с горячей водой и вошел в дом Тан Ваня.
Войдя внутрь, он не смог выйти.
Увидев это, Тан Ван не мог не сказать: «Тонгтонг, как я могу его помыть, если ты не выходишь?»
Сюэ Синтун выслушала ее с огненным взглядом, а затем сказала: «Я сейчас выйду, а ты будешь мыть ее медленно».
Потом медленно отошла от двери и встала у нее под подоконником.
Тан Ван:...
Ах!
тот человек!
Выспавшись, ты разоблачил характер старого гангстера, верно?
Но он и раньше мог терпеть такую жестокость, и она действительно была в этом убеждена!
Если бы не ее большой переезд, возможно, этот парень все еще терпит.
...
Приняв душ, Тан Ван переоделась в пижаму.
Она только открыла дверь, чтобы налить воды, но обнаружила, что двор Сюэ стал кромешной тьмой, а Сюэ Синтонг была прямо перед ее комнатой.
— Тонг Тонг, ты…
Сюэ Синтун взяла воду в руку и вылила ее, поставила таз к стене, а в следующий момент шагнула в дверь, пнула правой ногой, покрутила левой рукой и закрыла дверь.
Затем она посмотрела на Тан Ван яростными глазами, согнула талию и раздвинула ноги, чтобы посмотреть на себя.