Однако с тех пор, как Тан Ван стала троном, гражданские и военные чиновники давно увидели ее навыки, и теперь самая большая зависимость короля Цзин от королевской семьи также упала. В это время кто посмеет согласиться с ним присоединиться к нему?
Поэтому после того, как допрос короля Цзин упал, весь храм Цзиньлуан замолчал, и никто не осмеливался ему что-либо сказать.
Увидев это, король Цзин понял свое нынешнее положение.
Да, а если он принц?
Что, если он единственная родословная в семье Тан?
Теперь Тан Ван закрепила за собой трон и споткнулась о дом своего дедушки. Кто во всем дворе посмеет пойти против Тан Ваня?
Даже если бы они знали, что император Тан Ван не был праведником, они все равно не осмеливались ослушаться ее.
...
В этот момент Тан Ван слегка приподняла подбородок и величественно сказала: «Мой трон был унаследован от первого императора в честной манере, и первый император уже знал мою истинную личность. Расскажи мне секрет? почему первый император скорее передаст трон мне, чем тебе?»
В любом случае, первый император уже поехал в Хэси, знал ли он, что первоначальным владельцем была женщина, и помирился ли он с ней?
Эти люди, вы должны верить, если не верите!
Когда король Цзин услышал слова Тан Вана, его тело слегка задрожало: «Вы говорите чепуху! Человек, которого мой отец любил больше всего при жизни, был я. Как он мог даже передать трон вам, когда он знал, что вы женщина? Ты врешь! "
"А! Ложь?"
— Я должен лгать?
«Ты всегда был близок к королям и другим тиграм и волкам, которые намереваются контролировать правительство. Если отец даст тебе этот мир, ха, я не знаю, будет ли мир принадлежать семье Ван или семье Тан в Будущее! И, если отец не передал престол мне намеренно, то почему он относился к вам очень благосклонно, а ко мне был строг? Видели ли вы когда-нибудь императора в прошлых династиях, который благосклонно относился бы к своим преемникам? Если бы ты так хочешь передать его тебе, зачем тебе везде быть мне принцем?ты не понимаешь?только из-за твоей частичной веры в царскую семью мой отец не планировал передавать тебе трон! ” — резко сказал Тан Ван.
Потом пробормотал: «Невозможно! Невозможно! Отец меня так балует, невозможно передать мне трон! Это ты, это ты, должно быть, чепуху говоришь!
Услышав это, Тан Ван сказал в своем сердце: Да, я говорил чепуху, так что же случилось?
Ты можешь ударить меня? Ты все еще можешь стащить меня с трона?
...
«Веришь или нет, но я не хочу оправдываться. Кроме того, тебя должны были сильно наказать за неприятности в гареме, но ради императорской родословной я позволю тебе забрать Чжао Лянжу, мать и сына из дворца. Чтобы охранять гробницу императора для первого императора, если у вас нет моего разрешения, вы не сможете вернуться навсегда! — сказал Тан Ван.
Как только Тан Ван сказал это, госпожа Лю и другие сразу же сказали: «Мой император великодушен! Он действительно мудрый Господь!»
«Мой император Шэнмин!» Остальные поспешно ответили, увидев это.
Тан Ван слегка кивнула, увидев это.
После этого он занялся другими политическими делами, встал и ушел.
...
Вернувшись в гарем, она получила известие о том, что королева слышала, что император был женщиной, и не могла принять известие о том, что подожгла себя.
Тан Ван сразу же выразил сожаление, а затем поспешно отправился в боковой зал возле дворца Вэйян.
Но еще слишком поздно.
Семь дней спустя император лично отправил семью императрицы Чу в императорскую гробницу для захоронения.
Но на обратном пути император увидел человека, очень похожего на семью императрицы Чу, и на первый взгляд отвел этого человека во дворец.