В этот момент подошла горничная со свежевыжатым соком и изысканными десертами.
Увидев это, Тан Юйтонг сразу же сказал Тан Ваню: «Сестра, давай отдохнем и поедим что-нибудь?»
Хотя старик здесь немного угрюм и непритязателен, его ждет много людей.
После того, как моя сестра приехала сюда, по крайней мере, ей больше не нужно было заниматься домашним хозяйством.
...
Вечером, поскольку она не очень чувствовала облегчение от Тан Вана, Тан Юйтонг написала Тан Вану сообщение: «Сестра, я могу быть с тобой в прошлом?»
Через некоторое время Тан Ван скривила губы и вернула слово «ОК».
Увидев это, Тан Юйтон сразу же взяла телефон и выбежала из комнаты к соседней двери.
Войдя в дом, она увидела Тан Ваня, стоящего босиком на ковре у двери.
Поскольку ковер был очень толстым, Тан Юйтонг просто слегка нахмурился, ничего не сказав, а затем подвел Тан Ваня к кровати.
Сев у кровати, Тан Юйтонг сказал Тан Ваню: «Сестра, подожди минутку, я проверю, есть ли в этой комнате мониторы».
Услышав это, Тан Ван немедленно кивнул.
Но в моем сердце было ясно, что в этот момент Бэй Тан Яо был настоящим джентльменом, и ни в ее комнатах, ни в Тонг Тонг не было установлено никакого электронного оборудования для наблюдения.
...
И Тан Юйтон быстро проверил каждый уголок комнаты своим методом.
Обнаружив, что оборудования для наблюдения действительно не было, я почувствовал облегчение, а затем сказал Тан Ван: «Сестра, прости, на этот раз я устал от тебя».
Они могли бы жить мирной жизнью, но теперь они были вовлечены в семью Дугов.
Хотя Бэй Тан Яо сказал, что он разрешил восстание семьи Дугов, эти люди были убеждены Бэй Тан Яо.
Если этот день наступит, эта сестра определенно будет замешана в нем.
...
Услышав слова Тан Юйтуна, Тан Ван сразу же покачала головой, а затем сказала с равнодушным выражением лица: «Не вини себя, это не вина тебя. Более того, если семья не говорит двух вещей, что это такое? не участвует?"
Сделав этот жест, он протянул руку, упал на плечо Тан Ютуна и нежно похлопал его.
В этот момент Тан Ютун оперся на тело Тан Ван, а затем, естественно, протянул руки, чтобы обхватить ее тело, положил подбородок на плечо Тан Ван и сказал: «Сестра, ты действительно добр ко мне».
В конце концов, внезапно одной стороной щеки она поцеловала Тан Ваня в правую щеку.
Тан Ван:? ? ?
Засранец, я знал, что ты не в своей тарелке.
Но, похоже, Тонг Тонг действительно освоился.
В результате действия Тан Юйтонг на первый взгляд удивили Тан Ван, но в глубине души она вздохнула с облегчением.
Потому что она была очень осторожна, чтобы не вырастить из него младшего брата.
Сейчас кажется, что у нее все хорошо.
В следующий момент Тан Ван посмотрел на Тан Ютуна с беспомощным и слегка удивленным выражением лица: «Сколько лет, чтобы целовать меня вот так? Будь осторожен, твоя будущая девушка будет ревновать, когда узнает».
Увидев это, Тан Юйтон сразу же сказал: «Я не хочу искать девушку, я просто хочу, чтобы тебе было достаточно».
«Я хочу позвонить сестре». Тан Ван посмотрел на него.
Услышав это, Тан Юйтонг подумала и нарочно кокетливо сказала: «Нет, меня будут звать Ванван! Ванван лучше своей сестры!»
Как Тан Ван может противостоять ему?
Поэтому сразу кивнул и согласился.