Услышав слова Лян Ютун, бурый медведь быстро сказал: «Лидер, не волнуйтесь, она прячется на флагштоке, и это никак не повлияло на нее».
Ведь он указал на толстый флагшток в центре площади.
Лян Юйтун немедленно поднял голову и огляделся.
Затем я увидел, как Тан Ван в это время ползет к центру флагштока, крепко держа его там!
Поэтому Лян Юйтон поспешно подошел: «Маленький Ванван, спускайся, бой окончен!» Он действительно не ожидал, что его маленький питомец окажется таким робким.
Это была просто групповая драка, и она боялась подбежать к флагштоку!
Но откуда Лян Юйтонг знал, что Тан Ван на самом деле не мог видеть сцену, где он сражается с лидером клана тигров, потому что его фигуры было недостаточно перед этими животными, поэтому он забрался на флагшток и смотрел!
Хотя вы можете увидеть это с точки зрения привлекательности, как может быть интересно увидеть это лично?
...
И, увидев, что Лян Юйтун в панике опускает руки, Тан Ван не могла не скривить губы, а затем взволнованно сказала: «Но… я не могу спуститься!»
Как гигантская панда, которая любит лазить по деревьям, Лян Юйтонг знала, что лазить по деревьям легко, а слезать с них сложно.
Так каждый раз он поднимался и падал.
Но у него толстая кожа и он устойчив к падениям, и он может упасть с дерева, а Сяо Ван Ван нежен и хрупок. А если он сломается?
Поэтому Лян Ютун быстро сказал: «Не бойся, я пойду за тобой вниз! Спрыгни вниз!»
Тан Ван:? ? ?
Вы или он можете принести мне лестницу.
Что, черт возьми, заставляет меня подпрыгивать?
Ты боишься бросить меня на смерть, если промахнешься и не поймаешь меня?
Увидев, что Тан Ван все еще колеблется, Лян Юйтун продолжил: «Не волнуйся, я поймаю тебя уверенно и не заставлю тебя упасть! Ван Ван, прыгай!» — настаивал Лян Ютун.
Увидев это, Тан Ван беспомощно вздохнул.
Она роет яму и закапывается?
Но если бы она не прыгнула, Тонг Тонг определенно почувствовал бы, что она недостаточно ему доверяет.
Так что, если это продолжится, вы должны прыгать!
...
«Хорошо, тогда я сейчас прыгну, ты должен поймать меня!» — сказал Тан Ван.
"Конечно!" Лян Юйтонг убеждал снова и снова.
"Тогда я просто прыгнул!" В это время Тан Ван посмотрел на Лян Ютуна.
Лян Юйтонг серьезно кивнул и одновременно раскрыл обе передние лапы.
Увидев это, Тан Ван отпустила руки и ноги, держащие флагшток.
В следующий момент он упал прямо вниз.
В этот момент Лян Юйтонг была очень гибкой и схватила Тан Ван, а затем, в момент падения на землю, ее тело быстро перевернулось, в результате чего Тан Ван упала на ее волосатое тело.
После громкого «хлопка» Тан Ван и Лян Ютун кувыркались на землю, а затем остановились.
И даже когда она каталась по земле, Лян Юйтонг все равно не забывала крепко держать Тан Ван на руках и не просила ее высыпать немного пыли на землю.
В этот момент Лян Юйтонг отпустил Тан Ван, посмотрел на нее и сказал: «Посмотри? Я сказал, что могу поймать тебя постоянно. Я не лгал тебе, верно?»
Услышав это, Тан Ван немедленно протянул руку и обнял Лян Юйтуна за шею, а затем тяжело кивнул: «Ну! Ты не солгал мне!»
Потом поспешно спросил: "А ты? Ты ушибся? Я еще очень тяжелый!"
Лян Юйтун слушал и, прикрывая слегка сломанную заднюю ногу, равнодушно сказал: «Как я мог пораниться? А ты совсем не тяжелый!»