Глава 2529: Зеркальный Цветок Водной Луны Глава 81.

Но вскоре нерешительность и запутанность в глазах Фэн Цитуна исчезли, и остался только сильный цвет решимости.

Даже если мастер отгонит ее от учителя, он даст ей понять, чего она хочет!

Он не тот человек, который будет молча смотреть друг на друга и ничего не говорить!

Если ты ничего не скажешь, что, если один Бай Тин уйдет, а затем снова придет Черный Тин, Синий Тин или что-то еще?

Если один из этих людей заставит мастера почувствовать себя убитым, то не должен ли он к тому времени сожалеть о своей смерти?

Поэтому Фэн Цитун быстро глубоко вздохнул, а затем остановился, посмотрев в сторону спального зала Тан Ваня, затем повернулся и пошел к задней горе.

...

В питомнике за горой он уже посадил несколько уникальных сортов духовных цветов.

Среди них главная — разновидность ярко-красной розы.

Говорят, что этот цветок символизирует прекрасную любовь.

Мастеру понравится этот цветок!

Собрав в детской девяносто девять роз для составления букета, Фэн Цитун вернулся в спальню и нервно ждал, пока Тан Ван уйдет.

Мастер должен собираться уходить, верно?

Я не знаю, какое у нее будет выражение лица, когда она получит эти цветы?

...

Тан Ван не знала, что ее ученица что-то делала снаружи.

На этот раз, имея достаточно камней души, ее духовное сознание снова расширилось, и теперь ее духовная сила стала сильнее, чем когда-либо, и она может полностью поддержать ее, чтобы стать тысячей клонов.

И эти тысячи клонов по-прежнему обладают той же силой, что и раньше.

После культивирования Тан Ван удовлетворенно кивнул и покинул таможню.

Покинув таможню, Тан Ван подсознательно отправился искать фигуру Фэн Цитуна.

После обыска было обнаружено, что Фэн Цитун, похоже, немного вышел из-под контроля.

На мгновение Тан Ван не смог удержаться от легкого шага вперед: «Тун Тонг, о чем ты думаешь? Но в чем тут проблема?»

...

Услышав голос Тан Ваня, Фэн Цитун немедленно обернулся.

«Хозяин, вы вышли из таможни?» Фэн Цитун внимательно посмотрел на нее. Красная роза, которую он хранил в кольце для хранения, подошла к нему, и он не знал, стоит ли вынуть ее и отдать ей.

Но Тан Ван не знал о запутанности Фэн Цитуна. Услышав, что он сказал, она улыбнулась и кивнула: «Ну, на этот раз я добилась определенного прогресса как учитель, а ты?»

«Я… я тоже, я поглотил все камни душ, оставленные моим хозяином!» — быстро сказал Фэн Цитун.

Услышав это, Тан Ван удивился: «Правда? Кажется, ты добился большого прогресса! Я очень рад быть учителем!»

Увидев это, Фэн Цитун не мог не слегка склонить голову.

Видя, что он в плохом настроении, Тан Ван снова спросил: «У тебя что-то на уме? Почему сегодня это выглядит странно?»

Обычно она выходит из таможни, не то, чтобы она была счастлива, что здесь произошло сегодня? На его лице было запутанное выражение.

...

Увидев, что Тан Ван обнаружила, что ее эмоции неправильны, сердце Фэн Цитуна стало сладким и терпким.

Сжав кулаки, он вынул розы из кольца для хранения, затем взял их обеими руками и передал перед Тан Ванем: «Мастер, ничего страшного, я просто хочу послать вам букет цветов!»

Перед ним был букет ярких и красивых роз, Тан Ван не смог сдержаться, но его глаза загорелись: «Это так красиво, ты это сделал?» Тан Ван не сомневался, что он здесь, и потянулся, чтобы взять его.

Это сердце учеников.

Однако это всего лишь подарок. Ты так запутался?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии