— Тогда ты можешь отпустить меня сейчас? — спросил Тан Ваньбай, взглянув на него.
Услышав это, Линь Тунъинь слегка скривил губы: «Мастер обещал, что с учеником не все будет в порядке? Однако мастер не должен воспользоваться возможностью сбежать, иначе… отпусти его. твой."
Ведь щелчок кончиками пальцев.
В одно мгновение четыре таинственные хрустальные цепи упали с конечностей Тан Вана.
Наконец, обретя свободу, Тан Ван быстро достала костюм из космического кольца, чтобы закутаться.
Увидев это, Линь Тунъинь злобно улыбнулась: «Мастер может не носить его. В глазах ученика это одно и то же, носите вы его или нет».
Как только она сказала это, Тан Ван внезапно взорвался.
Сделав большой шаг вперед, она ударила Линь Тунъина по голове и закричала: «У тебя все еще есть лицо, чтобы сказать? К счастью, учитель беспокоился, что у тебя будут последствия после использования зрачка животного, поэтому я специально использовала его для тебя Русалка. ...восстановленный с другими сокровищами. Я не ожидал, что ты будешь шпионить за учителем после того, как у тебя будут особые способности! Я знал это, я просто..."
Но Тан Ван не сказал об остальном.
В конце концов, было бы слишком грустно сказать, что он сожалел о том, что вылечил глаза.
...
Когда Линь Тунъинь увидела, как она резко проглотила его, на ее лице появилась успешная улыбка: «Я знаю, мастер не хочет причинять вред ученице».
Я подумал в душе: Это... тоже причина, по которой я все равно не могу отпустить тебя, и хочу монополизировать твою нежность.
Тан Ван еще больше разозлилась, когда услышала слова Линь Тунъина.
«Линь Тунъинь, если ты полагался на то, что я снова полюблю это... если ты полагался на мое нежелание причинять тебе боль и использовать способности перспективы, не называй меня хозяином!» — сердито сказал Тан Ван.
Услышав это, Линь Тунъинь мягко ответил: «Да, мэм».
Тан Ван:...
Минато бесстыжий!
Вы также научились прижимать нос к лицу.
Тем не менее, мадам звучит довольно гладко!
...
Но на лице он намеренно сделал суровое выражение лица и сказал: «Не кричи!»
Линь Тунъинь посмотрел на нее, явно счастливую и двуличную, и почувствовал ее милую и напряженную.
Однако, думая, что она пронзила ее, она снова рассердилась, поэтому она улыбнулась и сказала: «Поскольку мастер недоволен, ученица отступит на второе место, как насчет того, чтобы называть вас Ванван?»
Услышав это, Тан Ван посмотрел на него и неохотно кивнул: «Это приемлемо».
После этого он быстро сказал: «Ну, ты поворачивайся, я иду одеваться».
Линь Тунъинь облизнул уголок рта после прослушивания.
Затем он выступил вперед и сказал: «Ван Ван устала весь день, и у нее нет сил одеться. Почему бы не сделать это для своего мужа!»
После этого она протянула руку, взяла одежду Тан Ван и начала одевать ее.
Тан Ван подумал, что он воспользуется возможностью, чтобы сделать что-нибудь с ней.
Однако он не ожидал, что действительно серьезно отнесется к ее одеванию, и не воспользовался возможностью вытереть ее маслом.
На мгновение она не могла не почувствовать облегчение.
Она действительно боялась того, во что он был одет, поэтому снова сняла его.
...
Надев одежду Тан Ваня, Линь Тунъинь также достал комплект одежды и быстро надел ее.
Затем она посмотрела на Тан Вана и сказала: «Ван Ван, мы можем жить здесь в будущем? Я создала круг поблизости, чтобы никто не мог нам помешать».
Услышав это, Тан Ван взглянул на него.
«Нет, я на самом деле не фея, которая только пьет росу и не ест фейерверки в мире, это место слишком предвзятое».
Когда слова упали, увидев, что глаза Линь Тунъин потемнели, она быстро сказала: «Я знаю, о чем ты беспокоишься, не волнуйся, так как я обещала быть с тобой, я не пожалею об этом».
Выражение лица Линь Тонъина расслабилось.
Затем она крепко обняла Тан Ван: «Ван Ван должна сказать, что она хочет».
Иначе я заключу тебя на всю жизнь рядом со мной! Неважно, если ты меня ненавидишь!