Глава 357: Наследный принц 7

Но, думая об одиноком темпераменте Чжоу Цзытуна, Тан Ван сделал шаг вперед и рассмеялся: «Тунтун, не делай этого. Мы будем соседями по комнате, которые будут ладить день и ночь. первый первокурсник, ты Это круто!"

Увидев, что она сделала шаг ближе, рот Чжоу Цзытуна плотно закрылся, что смягчилось, и в то же время увеличилось на 5 очков благосклонности.

Тан Ван:? ? ?

Фу!

Было бы здорово, если бы навыки чтения мыслей последнего мира все еще были там, чтобы она могла знать, что она только что сказала, что осчастливило принца.

Но в любом случае хорошо, если градус симпатии повысится.

...

Видя, что Чжоу Цзытун слишком ленива, чтобы позаботиться о себе, Тан Ван пришлось сказать: «Тунтун, тогда я сначала заправлю постель».

Чжоу Цзытун взглянул на него и ничего не сказал.

Увидев это, Тан Ван улыбнулась, а в сердце она улыбнулась.

С этим парнем слишком сложно поступить, ему нелегко что-то сказать.

Говорить с ним все равно, что петь моноспектакль.

Там в любом случае? Кто сказал, что это и ее Тонгтонг!

Как бы ни было трудно, она должна идти вперед!

...

Кровати двух человек находятся на расстоянии одного метра друг от друга. К этому времени кровать Чжоу Цзытуна уже расстелена, на ней лежат матрас и подушки, выданные школой.

После того, как Тан Ван подошла, она взяла отложенную простыню и отбросила ее в сторону, очень сильно уложив простыню, выглядя незнакомой с бизнесом.

Далее накрывается одеяло.

Она намеренно задрапировала его без разбора, пока не бросила свое тело в одеяло, а затем улыбнулась уголками губ и взволнованным тоном попросила о помощи: «Тонгтонг, спаси меня! Почему я не могу выбраться?»

Чжоу Цзытун:...

Где умственно отсталый может запутаться в одеяле?

Однако, выслушав Тонгтуна, Чжоу Цзытун, поджав губы, поднялась и встала, а затем сказала с холодным лицом: «Заткнись».

«Тонгтонг, ты здесь? Спаси меня быстро…» — жалобно сказал Тан Ван.

«Не двигайся». Я никогда не видел такого дурака, как ты. Я действительно не знаю, как меня приняли в Императорскую военную академию.

...

Протянув руку и расстегнув простыни, Чжоу Цзытун поднял простыни и снисходительно посмотрел на Тан Ваня, который бросал их с красным лицом.

Тан Ван выглядела так, будто снова увидела солнце. Она выскочила из-под одеяла и в удивлении бросилась к Чжоу Цзытуну и сказала: «Тунтун, ты такой добрый! К счастью, ты здесь».

Но прежде чем она коснулась тела Чжоу Цзытуна, он уже сделал два шага назад и уклонился.

Увидев это, Тан Ван неловко отдернула руку.

Но вскоре, сидя на кровати и молясь Чжоу Цзытуну, моргнул, сложил руки и сказал: «Тунтун, это слишком сложно сделать, ты можешь мне помочь? Как насчет того, чтобы я пригласил тебя на ужин в полдень?!» Пробыв в семье Танг полмесяца, она бессознательно научилась вести себя как ребенок.

Чжоу Цзытун посмотрел в ее большие влажные глаза, которые мерцали, как у оленя, и шаги, которые он хотел сделать, мгновенно превратились в гвозди, не в силах двигаться.

Поняв это, он не мог не проклясть **** про себя.

Для чего мужчина становится таким милым? Все еще ведете себя как ребенок? !

Я боюсь тебя!

Однако он сказал холодным тоном: «Не надо».

После этого она холодно посмотрела на Тан Ваня: «Не отпускать?»

Услышав это, Тан Ван опешил, а затем быстро слез с кровати.

Затем Чжоу Цзытун сжал углы одеяла и одеяла, встряхнул и тут же надел одеяло.

Тан Ван сразу же захлопала в ладоши, показывая восхищенные глаза: «Вау, Тонгтон, ты действительно потрясающий! Отныне ты будешь моим кумиром (зачеркнуто и изменено на мужа)!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии