Глава 582: Хищная птица Инь 22

Увидев ее сокрушенный взгляд, Бай Тун не мог не с радостью сказать: «Что такое? Ты просто жди вкусной еды и питья, не связывайся со мной».

"Тогда все в порядке." Тан Ван пришлось кивнуть.

...

Затем Бай Тонг посадил Тан Ван ей на колени, либо села, либо легла, никуда не уходя.

Еще через день Тан Ван проснулась от милого.

«Хозяин плохой! Снаружи все монахи вошли!» Маленький милый поспешно сказал.

Услышав это, Тан Ван немедленно открыла глаза.

Увидев это, Бай Тонг подумал, что она заметила движение снаружи, поэтому он быстро протянул руку и подсознательно нежно похлопал ее по спине, утешая: «Не бойся, со мной никто не причинит тебе вреда».

Глаза Тан Вана загорелись.

Такое отношение... становится очень быстрым!

Но она была не настолько глупа, чтобы сказать это прямо, иначе, с его неуверенным характером, он мог почувствовать себя потерянным и несчастным.

Поэтому Тан Ван просто посмотрел на него с выражением доверия и кивнул: «Хм!»

...

Но вскоре после этого снаружи зала послышался шум ветра.

Сразу после этого в зал первыми ворвались десятки фигур.

Все они лидеры четырех основных сект, обладающие необычайной силой.

В тот момент, когда они увидели Бай Тонга, их глаза загорелись, и когда они перевели взгляд на духовные цветы и травы по обеим сторонам зала, цвет жадности в их глазах был нескрываемым.

Я не ожидал, что духовные вены Линшаня были перерезаны предками, и здесь могло вырасти столько эликсира!

Сегодняшняя поездка действительно того стоит!

...

Увидев это, Бай Тонг шевельнулся в своем сердце, а затем совершил действие, которое хотел сделать давным-давно, — запихнул Тан Ваня себе в грудь.

Когда Байтун был заправлен прямо в воротник на его груди, Тан Ван был прямо сбит с толку.

В следующий момент она услышала, как Бай Тонг прошептал ей: «Хорошо держи меня за воротник, или если ты упадешь, мне будет на тебя наплевать».

Услышав это, Тан Ван торопливо вскрикнула, а затем протянула свою маленькую ручку, как кулон, крепко схватив Бай Тонга за воротник.

Его ноги на его сильной груди.

Когда Бай Тонг увидел это, уголки его губ дернулись.

Потом его глаза были холодными и мрачными на монахов, которые торопились к храму.

...

В это время монахи в храме посмотрели друг на друга и сказали один за другим: «Байтонг заключен в тюрьму таинственной железной цепью и не может уйти. Давайте нападем на него вместе!»

«Хорошо! Давайте сделаем это вместе! Сколько плоти и крови вы сможете получить, зависит от ваших способностей!»

"может!"

Когда слова упали, около дюжины монахов один за другим достали свое оружие, а затем бросились к Бай Тонгу.

Увидев это, Бай Тонг слегка сузил глаза, а затем схватил таинственную железную цепь, поймавшую его в ловушку, и взмахнул ею в ответ на их атаку.

Но по сравнению с силой совместной атаки монахов, его атака оказалась слабее, и это было довольно сложно.

Увидев, что сила Бай Тонга на самом деле не была их противником, глаза монахов стали более взволнованными.

«Быстрее, сила Бай Тонга действительно ослабла, не держите руки!»

«Какая часть отрезана, какая часть принадлежит кому угодно!»

При этом все атаковали сильнее.

В то же время ко входу в главный зал непрерывно вбегали монахи.

Увидев, что кто-то уже сражается с Байтуном, их взгляды упали на эликсир по обеим сторонам зала.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии